However, it did at times lead to long delays in the restructuring of aid beneficiaries, who – once their bail-out was achieved – did not always have sufficiently strong incentives to implement the necessary restructuring measures aimed at limiting the use of public money and avoiding similar problems in the future.
Toutefois, il a parfois entraîné d'importants retards dans la restructuration des banques qui, une fois renflouées, n'étaient pas toujours suffisamment incitées à mettre en œuvre les mesures de restructuration nécessaires pour limiter le recours à l'argent public et éviter des problèmes similaires à l'avenir.