Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "necessarily with negative connotations—more likely " (Engels → Frans) :

There's also a large group in the public which I will call “traditionalists”, who are—and I'm using this term not necessarily with negative connotations—more likely to prefer traditional methods of agriculture, are not particularly confident that current regulations are sufficient to protect people, are unwilling to purchase genetically modified food, and will insist on full information, expressed through the support of labelling initiatives.

Il y a aussi un groupe important que j'appelle les «traditionalistes» qui ont tendance à préférer—et j'utilise ce terme sans nécessairement y voir une connotation négative—les méthodes agricoles traditionnelles; ces gens-là ne sont pas particulièrement convaincus que les règlements actuels suffisent à protéger les gens, ils ne sont pas disposés à acheter des aliments modifiés génétiquement et ils insistent pour que tous les renseignements figurent sur les étiquettes.


The negative impact of climate change is already felt in Latin America and is likely to become more serious over the next decade, which could greatly impair the prospects for sustainable development.

Les effets néfastes du changement climatique sont déjà palpables en Amérique latine et devraient prendre de l'ampleur au cours des dix prochaines années, ce qui pourrait assombrir grandement les perspectives en matière de développement durable.


The consultant has identified three directions in which the offer of audiovisual services could evolve : a "business as usual" scenario, which is more likely to develop in the case of a negative economic environment. An "interactivity" scenario dependent on the rapid development of new interactive services. A "personalisation" scenario based on the development of a personalised offering of existing audiovisual services.

Le consultant a identifié trois directions dans lesquelles l'offre de services audiovisuels pourrait évoluer: un scénario "continuité des affaires", qui a plus de chances de se produire dans le cas d'un environnement économique défavorable, un scénario "interactivité", tributaire du développement rapide de nouveaux services interactifs, et un scénario "personnalisation", reposant sur le développement d'une offre personnalisée de services audiovisuels existants.


There are a few clarifications I would like to make with respect to this motion as its wording places a negative connotation on the government's approach to employment insurance.

Je dois apporter quelques éclaircissements au sujet de cette motion, car elle jette une certaine connotation négative sur l'approche du gouvernement à l'endroit de l'assurance-emploi.


The government seems to like to say it is being " commercialized" . Apparently, they do not like to say it is being " privatized" because it may have negative connotations with the public.

Le gouvernement semble préférer parler de «commercialisation plutôt que de «privatisation», apparemment pour ne pas choquer le public.


There has been a need and continues to be a need to adapt on both sides or find accommodations — I like that word because it better reflects the idea of added value that is at the very heart of our Canadian citizenship, and I find it better than compromise, which has somewhat more negative connotations.

Il y a eu et il continue d'y avoir des adaptations à faire de part et d'autres ou des accommodements — c'est un terme que j'affectionne — car il traduit mieux la notion de valeur ajoutée qui est au cœur même de notre citoyenneté canadienne versus le compromis, qui a des connotations un peu plus négatives.


I would like to close by reminding you that this process continues to be a phenomenon of unprecedented scope, whose effects will not necessarily be negative if we can manage to develop a framework that is in keeping with the democratic will of the people.

Je veux terminer en rappelant que ce processus demeure un phénomène inégal dans son extension et dont les effets ne sont pas inéluctablement négatifs si on arrive à l'encadrer selon la volonté démocratique de la population.


I should like to emphasise once more, however, that, where there is budgetary control, this is not necessarily a matter of a request by the Court of Auditors, but rather of the following question. How can we make the rules, including budgetary rules, more efficient, more transparent, more uniform, so that the necessary control can be achieved?

Je tiens toutefois à souligner une nouvelle fois que lorsqu’il y a un contrôle budgétaire, ce n’est pas nécessairement à la demande de la Cour des comptes, mais cela soulève la question suivante: comment pouvons-nous rendre les règles, en ce compris les règles budgétaires, plus efficaces, plus transparentes et plus uniformes, de manière à pouvoir réaliser le contrôle nécessaire?


It will not necessarily make companies perform better or more profitably, and it will not necessarily cut out criminal or unethical behaviour, but it will set down a series of criteria for corporate behaviour that are likely to enhance transparency, accountability and systems of business conduct, which in turn give the wider world, shareholders, stakeholders and others an idea of what is going on.

Il ne rendra pas nécessairement les sociétés plus performantes ou plus rentables, et il n’éliminera pas nécessairement les comportements criminels ou contraires à l’éthique, mais il établira une série de critères de conduite entrepreneuriale qui devraient améliorer la transparence, la responsabilité et les systèmes de gestion d’entreprise qui, à leur tour, devraient donner au public, aux actionnaires, aux parties prenantes et autres une idée de ce qui se passe.


Here, Mr President, we must overcome certain problems which the debate within the Convention is beginning to run into and which I think it will face even more frequently in the future. I would like to emphasise that in making these comments, I am speaking on behalf of the Council and not necessarily on behalf of my own country, which has adopted a rather, shall we say, ambitious position on ...[+++]

Et ici, Monsieur le Président, nous devons parvenir à surmonter quelques problèmes auxquels la discussion relative à la Convention commence à se heurter - et je pense qu’elle s’y heurtera encore davantage à l’avenir - , et j’aimerais souligner que, dans toutes les considérations que je fais ici, je parle au nom du Conseil et pas nécessairement au nom de mon pays, qui a sur ce plan une position assez ambitieuse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'necessarily with negative connotations—more likely' ->

Date index: 2021-08-22
w