Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «necessarily bicycles for children but they were actually folding » (Anglais → Français) :

In this regard, the investigation revealed that one of the cooperating Chinese exporting producers was actually exporting to the Union bicycles with a wheel size of 12 inch which were not considered necessarily bicycles for children but they were actually folding bicycles used by adults for which storage was an important feature of the bicycles.

À cet égard, l’enquête a révélé que l’un des producteurs-exportateurs chinois ayant coopéré exportait en fait vers l’Union des bicyclettes ayant une taille de roue de 12 pouces qui n’étaient pas nécessairement considérées comme des bicyclettes pour enfants; il s’agit en réalité de bicyclettes pliables utilisées par des adultes pour lesquels la possibilité de rangement constitue une caractéristique importante des bicyclettes.


My question to you, seeing that my experience in the immigation area is limited, is this: did you actually interview people who have been affected by the process or people who were in that sort of area where they have been refused refugee status, are waiting for the humanitarian and compassionate grounds application and have probably been told by the officials that's going to fail, but they h ...[+++]

Vu que j'ai une expérience plutôt limitée relativement à l'immigration, ma question est celle-ci: Avez-vous de votre côté interviewer des personnes qui avaient été touchées par le processus ou à qui on avait peut-être refusé le statut de réfugié, qui attendaient qu'on étudie une demande pour des raisons humanitaires et à qui les agents avaient probablement dit que leur demande serait rejetée, mais qui ne peuvent retourner nulle part parce qu'elles n'ont pas de documents et qu'elles ont des enfants qui ont passé la moitié de leur vie au Canada mais qui ne sont malgré tout pas admis ...[+++]


We do feel there should be improvements with regard to the issues I mentioned, where there is a significant disparity of income, but if those changes were to give any less money to children, or if they were to be more restrictive of the definition of children of the marriage, the guidelines, per se, would not then be necessarily acceptable.

Nous estimons qu'il doit y avoir des améliorations sur les points que j'ai mentionnés, dans les cas où il y a un écart de revenu important, mais, si ces changements voulaient dire moins d'argent pour les enfants ou s'ils rendaient plus restrictive la définition «d'enfant du mariage», les lignes directrices elles-mêmes ne seraient alors pas nécessairement acceptables.


So the fact that children are being taken into care may not necessarily indicate that there is a serious problem in their family, or in their environment, but it's actually maybe a way to get them the services they need.

Alors les enfants pris en charge n'avaient pas nécessairement des problèmes familiaux graves ou des problèmes d'environnement, mais c'était peut-être en fait une façon d'obtenir pour eux les services dont ils ont besoin.


I wouldn't want to say that they were his grandchildren, in case they were actually his children and he would be offended by my making him older than he is; but if they were his grandchildren, then Mr. Norton looked very young. If they were his children, then he is very young.

Je n'oserais pas dire qu'il s'agissait de ses petits-enfants au cas où il s'agirait de ses enfants et qu'il se sentirait offusqué parce je l'ai vieilli, mais si ce sont ses petits-enfants, il a l'air très jeune, M. Norton; si ce sont ses enfants, il est encore très jeune.


I have not heard that scenario repeated too many times but, from the conversation that circulated at the end of that meeting and the one that has since been related to me, that is one of the reasons people voted for the unidenominational Roman Catholic school: It was not necessarily to keep it a unidenominational Roman Catholic school, but to keep their children where they were.

À ma connaissance, ce scénario ne s'est pas reproduit beaucoup de fois, mais d'après les conversations à la fin de cette réunion et ce que j'ai entendu depuis, c'est l'une des raisons qui expliquent pourquoi les gens ont voté pour l'école uniconfessionnelle catholique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'necessarily bicycles for children but they were actually folding' ->

Date index: 2024-09-09
w