Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nearly 3 billion more contraband » (Anglais → Français) :

There will be more than 20 airports operating at or near full capacity for 6 or more hours per day, against just 3 in 2012, leading to an additional average airport–related delay of 5-6 minutes per flight. The estimated economic cost of being unable to accommodate demand has been estimated at 434,000-818,000 jobs foregone by 2035 and an annual loss in GDP of between €28 billion and 52 billion at EU level

Plus de 20 aéroports fonctionneront à pleine, ou presque pleine, capacité pendant au moins 6 heures par jour, contre seulement 3 aéroports en 2012, ce qui entraînera un retard moyen supplémentaire imputable aux aéroports de 5 à 6 minutes par vol. Le coût économique que représente cette incapacité à répondre à la demande correspond, d'après les estimations, à l'absence de création de 434 000 à 818 000 emplois d'ici à 2035 et à une diminution annuelle du PIB située entre 28 et 52 milliards d’euros à l'échelle de l'UE.


Since 2000, annual global Official Development Assistance (ODA) has increased by nearly 70%, to EUR 96 billion, and the share of ODA going to Least Developed Countries (LDCs) has more than doubled.

Depuis 2000, l’aide publique au développement (APD) accordée chaque année au niveau mondial a augmenté de près de 70 % pour atteindre 96 milliards d’euros et la part de l’APD consacrée aux pays les moins avancés (PMA) a plus que doublé.


- Nearly half of the funds - €77.5 billion in commitments – will go to making our economy stronger, our universities more competitive, our companies better equipped to compete on the global market place.

- Près de la moitié des ressources - 77,5 milliards d'euros en engagements - contribueront à rendre notre économie plus forte, nos universités plus compétitives et nos entreprises mieux armées pour affronter la concurrence sur le marché mondial.


E. whereas nearly one billion people in the world are undernourished and more than 200 million are unemployed; whereas only 28% of the global population is covered by comprehensive social protection systems, reflecting high degrees of informal employment and whereas an estimated 1.4 billion people lack access to sufficient energy services, hampering their ability to overcome poverty;

E. considérant que près d'un milliard de personnes souffrent de malnutrition et que plus de 200 millions de personnes sont au chômage, que seulement 28 % de la population mondiale bénéficient d'un système complet de protection sociale, ce qui reflète un taux élevé d'emploi informel, et que l'on estime qu'1,4 milliard de personnes n'ont pas accès à des services énergétiques suffisants, ce qui limite leur capacité à surmonter la pauvreté;


E. whereas nearly one billion people in the world are undernourished and more than 200 million are unemployed; whereas only 28 % of the global population is covered by comprehensive social protection systems, reflecting high degrees of informal employment and whereas an estimated 1.4 billion people lack access to sufficient energy services, hampering their ability to overcome poverty;

E. considérant que près d'un milliard de personnes souffrent de malnutrition et que plus de 200 millions de personnes sont au chômage, que seulement 28 % de la population mondiale bénéficient d'un système complet de protection sociale, ce qui reflète un taux élevé d'emploi informel, et que l'on estime qu'1,4 milliard de personnes n'ont pas accès à des services énergétiques suffisants, ce qui limite leur capacité à surmonter la pauvreté;


In 2008, it was reported that nearly 3 billion more contraband cigarettes were sold in Canada than were sold in 2007.

On a signalé qu'en 2008, il s'était vendu au Canada près de 3 milliards de cigarettes de contrebande de plus qu'en 2007.


C. whereas seafood is an important source of protein for nearly three billion people worldwide and contributes to the livelihoods of more than 540 million people;

C. considérant que les produits de la mer constituent une source importante de protéines pour quelque 3 milliards de personnes dans le monde et une source de revenus pour plus de 540 millions d'individus;


Looking at the past, which was also part of the question, with regard to 1994-99 and 2000-06, the EU will have invested more than EUR 2 billion for 1994-99 and nearly EUR 1.8 billion for 2000-06.

Si on regarde dans le passé – ce qui était aussi une partie de la question –, s'agissant des deux dernières périodes de programmation, l'UE aura investi plus de 2 milliards d'euros pour 1994-1999 et près de 1,8 milliard pour 2000-2006.


Looking at the past, which was also part of the question, with regard to 1994-99 and 2000-06, the EU will have invested more than EUR 2 billion for 1994-99 and nearly EUR 1.8 billion for 2000-06.

Si on regarde dans le passé – ce qui était aussi une partie de la question –, s'agissant des deux dernières périodes de programmation, l'UE aura investi plus de 2 milliards d'euros pour 1994-1999 et près de 1,8 milliard pour 2000-2006.


Growth in total seed and start-up investment was even more striking, up by nearly 115% at EUR6.4 billion, a figure equivalent to the total volume of venture capital investments only two years earlier.

La croissance du total des financements d'amorçage et de démarrage est encore plus frappante, puisqu'elle s'élève à près de 115%, pour un montant total de 6,4 milliards d'euros, soit l'équivalent du volume global de capital-risque investi deux ans plus tôt seulement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nearly 3 billion more contraband' ->

Date index: 2021-11-12
w