19. Notes that it is particularly important to prevent the desertification of disadvantaged farming areas in keeping with the EU's territorial cohesion objective, to make it easier for young farmers to set up in business in areas with a permanent natural disadvantage, such as islands and mountain areas, where development, construction and access costs are higher and where it is often necessary to diversify in order to achieve a sufficient degree of viability;
19. note qu'il est particulièrement vital pour éviter la désertification des zones agricoles défavorisées et ainsi poursuivre l'objectif de cohésion territoriale de l'Union, de favoriser l'installation de jeunes agriculteurs dans les zones à handicap naturel permanent telles que les îles et les montagnes où les coûts des aménagements, de la construction des bâtiments et de l'accessibilité sont plus élevés et où il est souvent nécessaire de diversifier les activités pour atteindre un seuil de viabilité suffisant;