Since the objectives of this Directive, namely to provide t
hat pollen, being a natural constituent particular to honey, should not be considered to be an ingredient of honey, to clarify the labelling requirements for the cases where honey originates in more than one Member State or third country, and to review the scope of the existent power conferred on the Commission, cannot be sufficiently achieved by the Me
mber States but can rather be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle o
...[+++]f subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.Étant donné que les objectifs de la présente directive, à savoir disposer que le pollen, en t
ant que constituant naturel propre au miel, ne devrait pas être considéré comme un «ingrédient» du miel, clarifier les exigences en matière d'étiquetage pour les cas où le miel est originaire de plus d'un État membre ou de plus d'un pays tiers, et réviser le champ des compétences actuellement conférées à la Commission, ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres mais peuvent l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité s
...[+++]ur l'Union européenne.