Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nato nato’s borders already stretch " (Engels → Frans) :

It is too early to make assumptions as to the other goals to be set by the EU Member States for the ESDP, but it is clear that commitments already entered into in the NATO context and at the national level imply major new requirements in a medium and longer-term perspective, bearing in mind that any forces deployed would be available for national, NATO or EU purposes.

Il est trop tôt pour émettre des hypothèses sur les autres buts que devraient fixer les États membres de l'Union européenne pour la politique européenne de sécurité et de défense, mais il est clair que les engagements pris dans le contexte de l'OTAN et au niveau national, impliquent de nouvelles exigences majeures dans une perspective à moyen et long terme, compte tenu du fait que les forces déployées seraient disponibles pour une mise en oeuvre au niveau national, à la demande de l'OTAN ou à celle de l'Union européenne.


7. Stresses that the NATO BMD plan is in no way aimed at Russia and that NATO is prepared to cooperate with Russia based on the assumption of cooperation between two independent missile defence systems – NATO’s BMD and that of Russia; highlights the fact that while effective cooperation with Russia could bring measurable benefits, it must be pursued on the basis of full reciprocity and transparency, as increasing mutual trust is vital for the gradual development of such cooperation; notes, in this connection, that moving Russian missiles closer to NATO and EU borders is counterproductive;

7. souligne que le plan de défense antimissile balistique de l'OTAN n'est en aucun cas dirigé contre la Russie et que l'OTAN est prête à coopérer avec ce pays sur la base de la coexistence de deux systèmes indépendants de défense antimissile: celui de l'OTAN et celui de la Russie; met en exergue le fait que, bien qu'une coopération effective avec la Russie puisse apporter des avantages tangibles, celle-ci doit être développée en conformité avec les principes de réciprocité et de transparence totales, un renforcement de la confiance mutuelle étant essentiel pour la réussite de cette coopération, observe, à cet égard, que le transfert de missiles russes vers les frontières de l'OTAN et de l'Union europ ...[+++]


There are many NATO countries, including the UN, in Afghanistan, and several NATO allies, that are already contracting civilian helicopters.

De nombreux pays de l'OTAN, et c'est le cas également de l'ONU, en Afghanistan, ainsi que de plusieurs alliés de l'OTAN, louent déjà des hélicoptères civils.


We are asking soldiers to go to Ethiopia and to defend the border with Eritrea when they are already stretched beyond their limits.

Nous demandons à des soldats d'aller en Éthiopie et de défendre la frontière avec l'Érythrée alors qu'ils sont déjà au bout du rouleau.


It is too early to make assumptions as to the other goals to be set by the EU Member States for the ESDP, but it is clear that commitments already entered into in the NATO context and at the national level imply major new requirements in a medium and longer-term perspective, bearing in mind that any forces deployed would be available for national, NATO or EU purposes.

Il est trop tôt pour émettre des hypothèses sur les autres buts que devraient fixer les États membres de l'Union européenne pour la politique européenne de sécurité et de défense, mais il est clair que les engagements pris dans le contexte de l'OTAN et au niveau national, impliquent de nouvelles exigences majeures dans une perspective à moyen et long terme, compte tenu du fait que les forces déployées seraient disponibles pour une mise en oeuvre au niveau national, à la demande de l'OTAN ou à celle de l'Union européenne.


This development is having severe effects on unemployment within the Member States and is a further burden on their already stretched social security systems, particularly in Member States (such as Greece) sharing borders with countries which have recently opted for a free market economy and which are now facing crisis on several fronts with huge numbers of unemployed.

Cette situation n’est pas sans poser, sur le plan intérieur, des problèmes considérables en termes de chômage aux pays de l’Union et ne fait qu’alourdir davantage le régime, déjà problématique, de protection sociale, notamment dans les pays (comme la Grèce, par exemple) ayant des frontières communes avec des États qui ont récemment décidé de se convertir à une économie libérale et qui se trouvent donc confrontés à une conjoncture critique à maints égards, laquelle se traduit par des armées entières de chômeurs.


This development is having severe effects on unemployment within the Member States and is a further burden on their already stretched social security systems, particularly in Member States (such as Greece) sharing borders with countries which have recently opted for a free market economy and which are now facing crisis on several fronts with huge numbers of unemployed.

Cette situation n’est pas sans poser, sur le plan intérieur, des problèmes considérables en termes de chômage aux pays de l’Union et ne fait qu’alourdir davantage le régime, déjà problématique, de protection sociale, notamment dans les pays (comme la Grèce, par exemple) ayant des frontières communes avec des États qui ont récemment décidé de se convertir à une économie libérale et qui se trouvent donc confrontés à une conjoncture critique à maints égards, laquelle se traduit par des armées entières de chômeurs.


When the Cold War ended, NATO set about reshaping itself, culminating in the new strategic concept which formally recast the alliance Cold War era mission from collective defence to what in 1999 then NATO Secretary- General Solana termed as a NATO which will guarantee European security and uphold democratic values " within and beyond our borders" .

À la fin de la guerre froide, l'OTAN a décidé de faire peau neuve, ce qui a abouti au nouveau concept stratégique qui a officiellement transformé sa mission de l'après-guerre froide de défense collective en ce que Solana, secrétaire général de l'OTAN en 1999, a appelé une organisation qui garantira la sécurité de l'Europe et maintiendra les valeurs démocratiques «à l'intérieur et au-delà de nos frontières».


With respect to NATO enlargement, the decision already has been made by the 16 NATO leaders; the only questions left are who and when?

Quant à l'élargissement de l'OTAN, la décision a déjà été prise par les 16 chefs d'État de l'Alliance : les seules questions qui restent sont qui et quand?


My particular question to Senator Grafstein is: With the beginnings of the expansion of NATO and the three states of Poland, Hungary and the Czech Republic soon coming into NATO, does he feel that the expansion of NATO should be slowed down, particularly with reference to the Balkan states, which are next in line for membership and which would thus make Russia even more nervous about a nuclear armed alliance being present at Russia's borders?

Voici la question que j'aimerais poser au sénateur Grafstein: avec l'amorce de l'expansion de l'OTAN et l'admission prochaine de trois autres États, soit la Pologne, la Hongrie et la République tchèque, au sein de l'OTAN, ne croit-il pas qu'il y a lieu de ralentir l'expansion de l'OTAN, surtout par rapport aux États balkaniques, qui sont les prochains sur la liste des nouveaux membres, ce qui rend la Russie encore plus nerveuse car il y aurait présence d'une alliance dotée d'armes nucléaires à ses frontières?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nato nato’s borders already stretch' ->

Date index: 2025-02-02
w