Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PNAS
Procedure for foreign nationals
Proceedings of the National Academy of Sciences
Proceedings under the law on foreign nationals
Stayed national proceedings
The Proceedings of Cancer 2000

Vertaling van "national proceedings because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
reduction in national currencies because of currency fluctuations

réduction des franchises en monnaie nationale due à des fluctuations monétaires


stayed national proceedings

suspension de la procédure nationale


Proceedings of the National Academy of Sciences | Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America | PNAS [Abbr.]

Annales de l'Académie américaine des Sciences


A Summary of The Proceedings of Cancer 2000, April 1992 - A Report on the Work of a National Task Force, Cancer 2000: Strategies for Cancer Control in Canada [ The Proceedings of Cancer 2000 ]

Sommaire du compte rendu de Cancer 2000, Avril 1992, Rapport des travaux de Cancer 2000 : stratégies pour un contrôle du cancer au Canada [ Compte-rendu de Cancer 2000 ]


proceedings under the law on foreign nationals | procedure for foreign nationals

procédure relevant du droit des étrangers


Depending on Ourselves - Proceedings of the National Consultation on Women and Drugs

Il n'en tient qu'à nous - Actes du Colloque national sur les femmes et la toxicomanie


Conference on National Approaches to Pharmacare: proceedings

Conférence sur les approches nationales de l'assurance-médicaments : rapport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
18xddd If counsel for a party believes that the Division should designate a representative for the permanent resident or foreign national in the proceedings because they are under 18 years of age or unable to appreciate the nature of the proceedings, counsel must without delay notify the Division and the other party in writing.

18xddd Si le conseil d’une partie croit que la Section devrait commettre un représentant à la personne en cause parce qu’elle est âgée de moins de dix-huit ans ou n’est pas en mesure de comprendre la nature de la procédure, il en avise sans délai la Section et l’autre partie par écrit.


18. If counsel for a party believes that the Division should designate a representative for the permanent resident or foreign national in the proceedings because they are under 18 years of age or unable to appreciate the nature of the proceedings, counsel must without delay notify the Division and the other party in writing.

18. Si le conseil d’une partie croit que la Section devrait commettre un représentant à la personne en cause parce qu’elle est âgée de moins de dix-huit ans ou n’est pas en mesure de comprendre la nature de la procédure, il en avise sans délai la Section et l’autre partie par écrit.


In Poland, for example – as has also been mentioned previously – where the largest number of European Arrest Warrants are issued, the judicial authorities simply do not have the power to stop national proceedings because the system has become automatic.

En Pologne par exemple, qui, comme on l’a dit, émet le plus grand nombre de mandats d’arrêt européens, les autorités judiciaires n’ont tout simplement pas le pouvoir d’interrompre les procédures au niveau national, parce que le système est devenu automatique.


The Bundesverwaltungsgericht (Federal Administrative Court), hearing the dispute as the court of last instance, stayed the proceedings and referred to the Court of Justice the question whether it is compatible with Community law for the operation of a laserdrome with simulated killing to be prohibited under national law because it is contrary to values enshrined in the German constitution (in particular that of human dignity).

Il en est résulté une procédure judiciaire dans laquelle le Bundesverwaltungsgericht, saisi en dernière instance, a sursis à statuer et a saisi la Cour de justice de la question de savoir s'il est compatible avec le droit communautaire que le droit national impose l'interdiction de l'exploitation d'un laserdrome, où sont simulés des actes homicides, parce qu'elle serait contraire à certaines valeurs (notamment la dignité humaine) consacrées par la loi fondamentale allemande.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
the framework decision would not be directly applicable, i.e. it would have to be transposed into national law to ensure that it was valid within a Member State; if the decision were not transposed into national law, individuals would not be able (in contrast to the Cassis de Dijon case-law etc.) to bring legal proceedings because there would be no effect vis-à-vis individuals,

- la décision-cadre ne serait pas immédiatement applicable, c'est-à-dire qu'une transposition dans la législation nationale serait nécessaire pour garantir une application au niveau national; en cas de non transposition, le citoyen ne pourrait pas (contrairement à la jurisprudence dans l'affaire Cassis de Dijon) agir en justice, car aucun effet ne se ferait sentir,


If we confirm our participation and if NATO decides to proceed because the attack was indeed directed from outside the country, each nation is bound by article 5 and must say what it is willing to do.

Si nous confirmons notre participation et que l'OTAN décide de procéder parce que l'attaque est venue de l'extérieur, tout le monde est lié par l'article 5 et chacun des pays doit dire ce qu'il est prêt à mettre de l'avant.


It should also be pointed out that the International Court will only take action if national criminal authorities are not proceeding with the investigation and the prosecution of crimes, either because their laws do not cover such crimes or because the authorities are not able to proceed.

Il faut également souligner que la Cour internationale n'interviendra que si les autorités pénales nationales ne procèdent pas à l'instruction ni au jugement des crimes, soit en raison d'un vide juridique, soit parce qu'elles ne sont pas en mesure de le faire.


No one now imagines that this stage can proceed without European and national parliaments being closely involved, firstly because Europe is not just a matter of cooperation between States – it is also about relations between peoples and has long been so – but also because the deadlock between nationalistic positions will not produce the vision and imagination needed for a fundamental rethink of Europe.

Personne ne l’imagine plus sans la forte implication du Parlement européen et des parlements nationaux, d’abord parce que l’Europe n’est plus, depuis longtemps, une simple relation entre les États, c’est aussi une relation entre les peuples, mais également parce que je ne vois plus dans la juxtaposition des positions nationalistes ni le souffle ni l’imagination nécessaires à une action de refonte.


I believe that by June we will be able to find the final formula which, as you know, is not based on a Commission decision or even really on a Council decision, because it is a matter which comes under the auspices of the United Nations Organisation and participation is at national level. However, I repeat that there is the political will and the political conditions are in place for us to proceed jointly, given that we have totall ...[+++]

Je pense que, d'ici juin, nous pourrons trouver la formule finale qui, comme vous savez, ne repose pas sur une décision de la Commission - ni même du Conseil - puisqu'elle relève de l'Organisation des Nations unies où la participation se fait au niveau des États, mais, je le répète, il y a la volonté et les conditions politiques indispensables puisqu'il existe sur de nombreuses questions une totale identité de vues qui nous permet d'aller ensemble de l'avant.


Honourable Senators, you will recall that when Senator Tkachuk attempted to move second reading of Bill S-12, an Act providing for self-government by the First Nations of Canada, a point of order was raised by Senator Stanbury who objected to the proceedings because the bill lacked a royal recommendation.

Honorables sénateurs, vous vous souviendrez, lorsque le sénateur Tkachuk a voulu proposer la deuxième lecture du projet de loi S-12, Loi prévoyant l'autonomie gouvernementale des premières nations du Canada, que le sénateur Stanbury a soulevé une objection, en invoquant le Règlement, tenant au fait que le projet de loi n'était pas accompagné d'une recommandation royale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'national proceedings because' ->

Date index: 2023-05-07
w