Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «national defence goes around boasting » (Anglais → Français) :

While the Minister of National Defence goes around boasting about the subsea electric cable, which will be funded with Quebec taxpayers' money, the Conservative members from Quebec are not saying a word.

Pendant que le ministre de la Défense nationale se promène en vantant le projet de câble sous-marin électrique, qui serait financé à même l'argent des contribuables québécois, les députés conservateurs du Québec, eux, ne disent pas un mot.


When National Defence goes out recruiting with print ads, or whatever, and they overlook the regions, it is insane.

Lorsque la Défense nationale mène une campagne de recrutement avec des annonces imprimées, ou peu importe, il est tout à fait illogique que les régions soient oubliées.


We know from the report of retired Lieutenant-General Andrew Leslie that something around $2 billion in the Department of National Defence goes to outside contractors every year.

Une bonne part des dépenses inutiles va à la sous-traitance. Selon le rapport du lieutenant-général à la retraite Andrew Leslie, chaque année, le ministère de la Défense nationale dépense environ 2 milliards de dollars de son budget en sous-traitance.


Around 80% of defence procurement is run on a purely national basis, leading to a costly duplication of military capabilities.

Près de 80 % des marchés publics en matière de défense relèvent de procédures purement nationales, ce qui entraîne des doubles emplois coûteux dans les capacités militaires.


To see our Minister of National Defence parading around in a “Fly Emirates” hat is clearly an insult to our soldiers.

Voir le ministre de la Défense nationale se pavaner avec une casquette d'Emirates est une insulte à nos soldats, c'est clair.


If National Defence goes through with its plan, does the minister realize that the school's existence is ultimately on the line?

Si la Défense nationale persiste dans l'application de son plan, la ministre se rend-elle compte que c'est la fermeture de l'école qui est en jeu à plus ou moins long terme?


12. Stresses its deep concern regarding certain protectionist initiatives undertaken by some European governments, justifying their position by referring to the defence of strategic sectors, and alleged national general interest; underlines that protectionism within the single market goes against the European construction; in the energy sector, it impoverishes the security of supply, it reduces the efficiency, increases therefore the prices to be paid by consumers and da ...[+++]

12. fait part de sa vive inquiétude face à certaines initiatives protectionnistes engagées par certains gouvernements européens, justifiant leur position en arguant de la défense de secteurs stratégiques et du prétendu intérêt général national; souligne que le protectionnisme au sein du marché unique s'oppose à la construction européenne et que, dans le secteur énergétique, il nuit à la sécurité de l'approvisionnement, réduit l'efficacité, renchérit par conséquent les prix dont doivent s'acquitter les consommateurs et porte atteinte ...[+++]


He goes on to say that our defence industry is already at a serious competitive disadvantage, but the time has come for that industry to realise that it should move away from producing weapons that cause havoc around the world and start to produce something that will contribute to the betterment of society rather than to its destruction.

Il dit encore que notre secteur de la défense subit déjà de sérieux désavantages en termes de concurrence, mais il est désormais temps que ce secteur se rende compte qu’il devrait cesser de produire des armes qui entraînent des ravages dans le monde entier et commencer à produire quelque chose qui contribuera à l’amélioration de la société plutôt qu’à sa destruction.


He goes on to say that our defence industry is already at a serious competitive disadvantage, but the time has come for that industry to realise that it should move away from producing weapons that cause havoc around the world and start to produce something that will contribute to the betterment of society rather than to its destruction.

Il dit encore que notre secteur de la défense subit déjà de sérieux désavantages en termes de concurrence, mais il est désormais temps que ce secteur se rende compte qu’il devrait cesser de produire des armes qui entraînent des ravages dans le monde entier et commencer à produire quelque chose qui contribuera à l’amélioration de la société plutôt qu’à sa destruction.


As I see it, the EU should step up its international work, strengthen the United Nations and reinforce its capacity to prevent and resolve conflicts, rather than stake more power and resources on a common military defence which, as Commissioner Patten said, still ultimately revolves around national issues.

D'après moi, l'UE doit renforcer le travail international, les Nations unies et sa capacité à prévenir et résoudre les conflits au lieu d'injecter plus d'énergie et de ressources dans une défense militaire commune qui, en fin de compte, est axée sur des questions nationales, comme l'a indiqué le commissaire Patten.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'national defence goes around boasting' ->

Date index: 2022-11-30
w