(9) A similar right to the p
resence of a lawyer should be granted every time that national law expressly allows or demands the presence of the suspected or accused person at a procedural step or evidence gathering such as a search;
in these cases, in fact, the presence of the lawyer can strengthe
n the rights of the defence without affecting the nee
...[+++]d to preserve the confidentiality of certain investigative acts, since the presence of the person excludes the confidential nature of the acts in question; this right should be without prejudice to the need to secure evidence which by its very nature is liable to be altered, removed or destroyed if the competent authority was to wait until the arrival of a lawyer; (9) Le droit à la présence d'un avocat devrait également être accordé chaque fois
que la législation nationale autorise ou exige expressément la présence de la personne soupçonnée ou poursuivie à une étape de la procédure ou lors de la collecte de preuves, par exemple lors d'une perquisition; en réalité, dans ces cas, la présence de l'avocat peut renforc
er les droits de la défense sans porter atteinte à la nécessaire protection de la confiden
tialité de certains actes ...[+++] d'instruction, car la présence de la personne soupçonné
e ou poursuivie ôte tout caractère confidentiel aux
actes en question; ce droit ne devrait pas porter atteinte à la nécessité de recueillir des éléments de preuve qui, en raison de leur nature intrinsèque, risquent d'être altérés, déplacés ou détruits si l'autorité compétente doit attendre l'arrivée d'un avocat.