Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
League without Name
Technology Without Any Interesting Name
Thing Without a Name
Twain

Vertaling van "name’ without asking " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Technology Without Any Interesting Name | Twain [Abbr.]

Twain [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They got this far in the year without asking us for access to TB vote 5 because they deferred payments to all these entities, namely, provincial agreements, federal partners, provincial policing, Aboriginal communities and so forth.

Le ministère a pu se débrouiller jusqu'à la fin de l'exercice ou presque sans nous demander de prélever des fonds sur notre crédit 5, parce qu'il a retardé des paiements à d'autres entités, notamment aux provinces dans le cadre des ententes conclues avec elles, ainsi qu'à des partenaires du fédéral, aux services de police provinciaux, aux collectivités autochtones et ainsi de suite.


In that regard, the applicant adds that an e-mail on which the sender’s e-mail address had the same domain name as that on EPSO’s e-mails, which responded to what she had asked for in her complaint and which made express reference to that complaint, without however upholding her complaint, must be regarded as a rejection of her complaint.

À cet égard, la requérante ajoute qu’un courriel dont l’adresse électronique de l’expéditeur avait le même domaine que celui figurant dans les courriels de l’EPSO, qui répondait à ce qu’elle avait demandé dans sa réclamation et qui faisait un renvoi exprès à cette dernière, sans toutefois lui donner gain de cause, doit être considéré comme contenant un rejet de sa réclamation.


Then yesterday, the US president came along and said off his own bat, ‘I decide and order to give the name’. , without asking Europe.

Puis, hier, le président américain est arrivé et a dit de sa propre initiative, «je décide et j’ordonne de donner le nom». , sans demander l’avis de l’Europe.


Without asking you to confirm whether or not you have any investigation going on, in the news very recently we've had media reports about a candidate—in this case it would be from the Liberal Party—about a gentleman by the name of Richard Mahoney, who apparently did some lobbying while not registered.

M. Tom Lukiwski: Encore une fois, merci. Je ne vous demanderai pas de confirmer s'il y a actuellement une enquête en cours ou non; très récemment, nous avons vu des reportages médiatiques concernant un candidat dans ce cas, il ferait partie du Parti libéral concernant un homme du nom de Richard Mahoney, qui a apparemment fait du lobbying sans être enregistré.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Coming, though, to the ‘security’ sense of the word, and to its financing – which is a problem that concerns me directly, as rapporteur of this measure – I ask myself the following question: ‘Can we proceed with amending the regulation in accordance with the standards that define security without answering the question our citizens are asking, namely who will pay for it?’ This strikes me as the key point.

Pour en venir au sens «sécurité» du mot et à son financement - qui est un problème qui me concerne directement en tant que rapporteur sur cette mesure -, je me pose la question suivante: pouvons-nous modifier le règlement conformément aux normes qui définissent la sécurité sans répondre à la question que nos concitoyens nous posent, à savoir: qui va payer? Tel est pour moi l’enjeu central.


Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, having been chairman of the Inter-Parliamentary Union and having organized the last convention in Canada — in Ottawa in 1985 — I cannot let this occasion pass by without asking consent to adjourn this debate under my name.

L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, puisque j'ai été président de l'Union interparlementaire, et vu que j'ai organisé son dernier congrès au Canada, à Ottawa en 1985, je ne peux laisser passer cette occasion sans demander le consentement d'inscrire à mon nom l'ajournement de ce débat.


22. Takes the view, as regards the current procedures for granting Community subsidies to specific organisations, namely in the context of A-302 lines, that a system of both earmarking and calling for proposals is unsatisfactory and calls on the Commission to suggest to the budgetary authority a more transparent system, which also might help to avoid the state of permanent insecurity which hangs over some organisations, without creating dependence ...[+++]

22. estime qu'en ce qui concerne les procédures actuelles d'attribution des subventions communautaires à des organisations spécifiques, notamment dans le cadre de la ligne budgétaire A-302, un système commun d'earmarking et d'appel à propositions est insatisfaisant, et invite la Commission à suggérer à l'autorité budgétaire un système plus transparent afin d'éviter la précarité permanente de certaines organisations sans pour autant créer de dépendance entre l'octroi des fonds communautaires et la survie de ces organisations; souligne que l'établissement du budget par activités est susceptible de mettre fin au système actuel; invite la ...[+++]


22. Takes the view, as regards the current procedures for granting Community subsidies to specific organisations, namely in the context of A-302 lines, that a system of both earmarking and calling for proposals is unsatisfactory and calls on the Commission to suggest to the budgetary authority a more transparent system, which also might help to avoid the state of permanent insecurity which hangs over some organisations, without creating dependence ...[+++]

22. estime qu'en ce qui concerne les procédures actuelles d'attribution des subventions communautaires à des organisations spécifiques, notamment dans le cadre de la ligne budgétaire A-302, un système commun d'earmarking et d'appel à propositions est insatisfaisant, et invite la Commission à suggérer à l'autorité budgétaire un système plus transparent afin d'éviter la précarité permanente de certaines organisations sans pour autant créer de dépendance entre l'octroi des fonds communautaires et la survie de ces organisations; souligne que l'établissement du budget par activités est susceptible de mettre fin au système actuel; invite la ...[+++]


Secondly, I wish to point out that the third Annex contains the composition of the committees of delegations, and I would like to ask whether yesterday, when we took a vote on this issue – which is what apparently happened – whether the lists with the names and the composition were available or whether we took a vote without knowledge of the composition.

Deuxièmement, je voudrais également souligner le fait que la troisième annexe contient la composition des présidences des délégations. Et je voudrais poser la question suivante: lorsque nous avons voté hier sur ce sujet – c"est ce qui s"est manifestement passé – disposions-nous des listes sur lesquelles figurent les noms et la composition ou avons-nous voté hier sans avoir connaissance de la composition?


Mrs. Pauline Picard (Drummond): Mr. Speaker, will the minister make a commitment, in the name of compassion and decency, to pay interim compensation without asking the victims to abandon any legal claims?

Mme Pauline Picard (Drummond): Monsieur le Président, est-ce que la ministre est prête à s'engager, au nom d'un minimum de compassion et de décence, à verser une indemnité intérimaire sans exiger de la part des victimes de renoncer aux droits de poursuite?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name’ without asking' ->

Date index: 2024-12-16
w