Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berlin
Berlin Conference of European Catholics
Berlin black
Berlin disease
Berlin edema
Berlin wall
Berlin's disease
Berlin's edema
Berlin-type wall
Berline
Berliner wall
Carry out a naming strategy
Carry out naming strategies
Carrying out a naming strategy
Commotio retinae
Company name
Corporate name
Door sedan
Family Names and Given Names
Four-door sedan
Maintain customer records
Maintain customers' records
Maintain personal name record
Make naming strategies
Name of the enterprise
Safeguard bank honour
Safeguard bank name
Safeguard bank rating
Safeguard bank reputation
Saloon
Sedan
Session of Catholic Personalities
Soldier pile wall
Store customer records

Traduction de «names berliner » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Berlin disease | Berlin edema | Berlin's disease | Berlin's edema | commotio retinae

oedème rétinien traumatique


Berlin wall | Berliner wall | Berlin-type wall | soldier pile wall

paroi berlinoise | berlinoise | mur berlinois


carry out a naming strategy | carrying out a naming strategy | carry out naming strategies | make naming strategies

effectuer des stratégies de nomination


Act regulating the conflict of laws regarding family names and given names | Family Names and Given Names(Conflict of Laws)Act

Loi réglant les conflits de lois et de juridictions en matière de nom et prénom


four-door sedan | door sedan | saloon | berline | berlin | sedan

berline


Berlin Conference of European Catholics [ Berlin Conference of Catholic Christians from European States | Session of Catholic Personalities ]

Conférence de Berlin des catholiques européens [ Conférence de Berlin des chrétiens catholiques des États européens ]


company name | corporate name | name of the enterprise

dénomination sociale | raison sociale de l'entreprise




maintain customers' records | maintain personal name record | maintain customer records | store customer records

maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients


safeguard bank honour | safeguard bank name | safeguard bank rating | safeguard bank reputation

préserver la réputation d’une banque
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
He worked in Berlin until 2012 when he was named Permanent Representative of Poland to the European Union.

Il a travaillé à Berlin jusqu'en 2012, date à laquelle il est devenu le représentant permanent de la Pologne auprès de l'Union européenne.


Mention should be made of the two priorities set out in Annex II to the abovementioned decision, namely the rail link Berlin-Verona/Milan-Bologna-Naples-Messina-Palermo and ‘Priority Project No 6’, the rail link Lyon-Turin-Venice-Ljubljana-Budapest.

Il convient également de mentionner les deux priorités formulées dans l'annexe II de la décision précitée, à savoir le tracé ferroviaire Berlin-Vérone/Milan-Bologne-Naples-Messine-Palerme et la liaison ferroviaire "projet prioritaire n° 6", Lyon-Turin-Venise-Ljubljana-Budapest.


We all have a feeling of uncertainty, and so this Berlin Declaration needs to do something that may be possible with a very short text, namely send out a message of hope, that what we have tackled successfully in the last 50 years will continue to be possible in future. One thing is certain, however, and that is that we shall no longer be able to content ourselves with describing the successes of the last 50 years.

Nous avons tous ce sentiment d’incertitude et c’est pourquoi cette déclaration de Berlin doit exprimer quelque chose de réalisable en un texte très court, c’est-à-dire formuler le message d’espoir suivant: ce que nous avons réussi ces 50 dernières années sera encore possible dans l’avenir. Une chose est sûre toutefois, à savoir que nous ne pouvons plus nous contenter de rappeler sans cesse les succès des 50 années écoulées.


Germany will ensure that the Bankgesellschaft group will sell the Berliner Bank department of LBB as an economic entity, inclusive at least of the trade name (and all related intellectual property rights), all private, corporate and other customers associated with the business carried on under the trade name Berliner Bank, the branches and the front‐office staff.

L'Allemagne veillera à ce que le groupe Bankgesellschaft vende la division Berliner Bank de LBB en tant qu'entité économique comprenant au moins le nom commercial (et tous les droits de propriété intellectuelle qui y sont liés), tous les clients privés, entreprises et autres associés à l'activité exercée sous le nom de Berliner Bank, les agences et le personnel de vente (front‐office).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It accordingly undertakes to ensure that the group sells the ‘Berliner Bank’ division as an economic entity, including at least its trade name, all customer relations associated with the trade name, as well as branch offices and staff in a legally effective, open, transparent and non‐discriminatory procedure by 1 October 2006 (closing by 1 February 2007).

Elle s'engage donc à veiller à ce que le groupe vende la division «Berliner Bank» en tant qu'entité économique, comprenant au moins son nom commercial, toutes les relations avec la clientèle associée à celui‐ci, ainsi que les bureaux et le personnel des agences, dans le cadre d'une procédure juridiquement efficace, ouverte, transparente et non discriminatoire pour le 1er octobre 2006 (fermeture pour le 1er février 2007).


The target structure of the restructuring plan as submitted to the Commission in the summer of 2003 is that of a regional bank focused on the core business of retail banking (private banking and corporate banking under the names Berliner Sparkasse and Berliner Bank), supplemented by higher-margin capital market business (BGB and LBB) and real estate financing business (BGB, LBB and BerlinHyp).

La structure cible du plan de restructuration, tel qu'il a été soumis à la Commission à l'été 2003, est une banque régionale centrée sur les opérations essentielles de la banque de détail (clients privés et entreprises sous le nom de Berliner Sparkasse et de Berliner Bank), complétée par des opérations du marché des capitaux à marges plus élevées (BGB et LBB) et par le financement immobilier (BGB, LBB et BerlinHyp).


BGB’s core business is retail banking for private and corporate customers, where it trades under the two names Berliner Sparkasse and Berliner Bank.

L'activité principale de BGB consiste dans la banque de détail (clients privés et entreprises) sous les deux marques «Berliner Sparkasse» et «Berliner Bank».


You will see that, in Brandenburg (unlike in Berlin), de-escalation is the supreme precept when it comes to deploying police and that, under Brandenburg law, any police who are to be deployed are obliged to be identified by name so that anyone who might be attacked in a demonstration can read the name of the policeman concerned and know who it was.

Vous constaterez qu’au Brandebourg le mot d’ordre principal de l’engagement policier vise à désamorcer l’escalade de violence, ce qui n’est pas le cas de la loi à Berlin, et que dans la législation du Brandebourg, les policiers d’active sont soumis à une obligation de faire connaître leur nom afin que celui qui se fait attaquer lors d’une manifestation puisse lire ce nom et savoir exactement à qui il a eu affaire.


The Secretary-General of the Berlin CDU, an important regional branch of the Christian-Democrat Union in Germany, has quite clearly stated in the report submitted here, and which bears his name, that he is in favour of maintaining the individual’s right to asylum as a fundamental right. As a German Social Democrat, all I can say is well done!

Dans ce cas précis, je voudrais le faire d’une façon particulière : Monsieur, vous nous avez tous étonnés, dans la partie gauche de cette Assemblée. Le secrétaire général de la CDU berlinoise, une aile importante de l’Union des démocrates-chrétiens en Allemagne, exprime très clairement dans le rapport qu’il présente ici et qui porte son nom qu’il est pour le maintien du droit d’asile individuel comme droit fondamental - bravo, c’est la seule chose que je peux dire en tant que socialiste allemand !


6. Considers that the decisions of the Berlin European Council on reform of the common agricultural policy constitute the basis for negotiation with the objective of making it possible for the EU to secure the European agricultural model, based on family farms and characterised by multifunctionality, sustainable production of agricultural goods and management of the environment and preservation of the countryside; believes, in view of the plural nature of the European agricultural model, that particular attention must be paid to those forms of agriculture which are most at risk, namely ...[+++]

6. constate que les décisions prises par le Conseil européen de Berlin au sujet de la réforme de la politique agricole commune constituent la base de négociation, l'objectif étant en l'occurrence de permettre à l'Union européenne d'assurer le maintien du modèle agricole européen reposant sur des exploitations agricoles familiales et caractérisé par la multifonctionnalité, une production durable de denrées agricoles, et le souci d'entretenir l'environnement et de préserver l'espace rural; estime que puisque le modèle agricole européen est pluraliste, il faut accorder une attention particulière aux activités agricoles exposées aux plus gr ...[+++]


w