Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVMSD
Audiovisual Media Services Directive
FeeO-Acc

Traduction de «namely 10 march » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Audiovisual Media Services Directive | Directive 2010/13/EU of the European Parliament and of the Council of 10 March 2010 on the coordination of certain provisions laid down by law, regulation or administrative action in Member States concerning the provision of audiovisual media services (Audiovisual Media Services Directive) | AVMSD [Abbr.]

directive «Services de médias audiovisuels» | Directive 2010/13/UE du Parlement européen et du Conseil du 10 mars 2010 visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la fourniture de services de médias audiovisuels | directive SMA


Federal Act of 25 March 1954 on the Protection of the Emblem and Name of the Red Cross

Loi fédérale concernant la protection de l'emblème et du nom de la Croix-Rouge


Ordinance of 10 March 2006 on the Fees charged by the State Secretariat for Economic Affairs in the Field of Accreditation [ FeeO-Acc ]

Ordonnance du 10 mars 2006 sur les émoluments du Secrétariat d'Etat à l'économie dans le domaine de l'accréditation [ Oem-Acc ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) The adoption by the European Parliament and the Council of the first package of the single European sky legislation, namely, Regulation (EC) No 549/2004 of 10 March 2004 laying down the framework for the creation of the single European sky (the framework Regulation), Regulation (EC) No 550/2004 of 10 March 2004 on the provision of air navigation services in the single European sky (the service provision Regulation), Regulation (EC) No 551/2004 of 10 March 2004 on the organisation and use of the airspace in the single European sky (the airspace Regulation), and Regulation ...[+++]

(3) L’adoption par le Parlement européen et le Conseil du premier paquet législatif sur le ciel unique européen, à savoir du règlement (CE) n° 549/2004 du 10 mars 2004 fixant le cadre pour la réalisation du ciel unique européen («règlement-cadre»), du règlement (CE) n° 550/2004 du 10 mars 2004 relatif à la fourniture de services de navigation aérienne dans le ciel unique européen («règlement sur la fourniture de service»), du règlement (CE) n° 551/2004 du 10 mars 2004 relatif à l’organisation et à l’utilisation de l’espace aérien dans le ciel unique européen («règlement sur l’espace aérien») et du règlement (CE) n° 552/2004 du 10 mars 20 ...[+++]


"Ayadi Shafiq Ben Mohamed BEN MOHAMED (alias (a) Bin Muhammad, Ayadi Chafiq (b) Ayadi Chafik, Ben Muhammad (c) Aiadi, Ben Muhammad (d) Aiady, Ben Muhammad (e) Ayadi Shafig Ben Mohamed (f) Ben Mohamed, Ayadi Chafig (g) Abou El Baraa), (a) Helene Meyer Ring 10-1415-80809, Munich, Germany (b) 129 Park Road, NW8, London, England (c) 28 Chaussée De Lille, Moscron, Belgium (d) Darvingasse 1/2/58-60, Vienna, Austria; date of birth: 21 March 1963; place of birth: Sfax, Tunisia; nationality: Tunisian, Bosnian, Austrian; passport No: E 423362 delivered in Islamabad on 15 May 1988; national identification No: 1292931; other information: his ...[+++]

"Ayadi Shafiq Ben Mohamed BEN MOHAMED [alias a) Bin Muhammad, Ayadi Chafiq; b) Ayadi Chafik, Ben Muhammad; c) Aiadi, Ben Muhammad; d) Aiady, Ben Muhammad; e) Ayadi Shafig Ben Mohamed; f) Ben Mohamed, Ayadi Chafig; g) Abou El Baraa], a) Helene Meyer Ring 10-1415-80809, Munich, Allemagne; b) 129 Park Road, NW8, Londres, Angleterre; c) 28 Chaussée de Lille, Mouscron, Belgique; d) Darvingasse 1/2/58-60, Vienne, Autriche; né le 21.3.1963, à Sfax, en Tunisie; nationalité: tunisienne, bosniaque, autrichienne; passeport numéro E 423362, délivré le 15 mai 1988 à Islamabad; numéro d'identification nationale: 1292931. Information complémentaire: le nom de sa mère: Medina Abid; i ...[+++]


In those circumstances, pursuant to the second subparagraph of Article 90(2) of the Staff Regulations, an implied decision to reject that complaint would be deemed to have been adopted four months later, that is to say on 28 November 2009, and so the applicant had three months and ten days within which to bring her action, namely until 10 March 2010.

Dans ces conditions, par application de l’article 90, paragraphe 2, deuxième alinéa, du statut, un rejet implicite de la réclamation serait intervenu quatre mois après celle-ci, c’est-à-dire, le 28 novembre 2009 et la requérante aurait alors disposé de trois mois et dix jours pour introduire son recours, à savoir jusqu’au 10 mars 2010.


Fourthly, even if the e-mail of 14 September 2009 did not constitute rejection of her complaint, the applicant argues that the application for legal aid suspended the time-limit for bringing the action until the date of the notification of the order of the President of the Tribunal granting legal aid, namely 10 March 2010, the date on which the time-limit began to run again.

En quatrième lieu, même dans l’hypothèse où le courriel du 14 septembre 2009 ne constituerait pas un rejet de sa réclamation, la requérante fait valoir que la demande d’aide judiciaire a suspendu le délai pour l’introduction du recours jusqu’à la date de notification de l’ordonnance du président du Tribunal accordant l’aide judiciaire, soit le 10 mars 2010, date à laquelle le délai a recommencé à courir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The adoption by the European Parliament and the Council of the first package of the single European sky legislation, namely, Regulation (EC) No 549/2004 of 10 March 2004 laying down the framework for the creation of the single European sky (the framework Regulation) , Regulation (EC) No 550/2004 of 10 March 2004 on the provision of air navigation services in the single European sky (the service provision Regulation) , Regulation (EC) No 551/2004 of 10 March 2004 on the organisation and use of the airspace in the single European sky (the airspace Regulation) , and Regulation ( ...[+++]

L’adoption par le Parlement européen et le Conseil du premier paquet législatif sur le ciel unique européen, à savoir du règlement (CE) no 549/2004 du 10 mars 2004 fixant le cadre pour la réalisation du ciel unique européen («règlement-cadre») , du règlement (CE) no 550/2004 du 10 mars 2004 relatif à la fourniture de services de navigation aérienne dans le ciel unique européen («règlement sur la fourniture de service») , du règlement (CE) no 551/2004 du 10 mars 2004 relatif à l’organisation et à l’utilisation de l’espace aérien dans le ciel unique européen («règlement sur l’espace aérien») et du règlement (CE) no 552/2004 du 10 mars 2004 ...[+++]


The name of the Honourable Senator Lawson is substituted for that of the Honourable Senator Ferretti Barth (March 10, 2004).

Le nom de l'honorable sénateur Lawson est substitué à celui de l'honorable sénateur Ferretti Barth (le 10 mars 2004).


The name of the Honourable Senator Banks is substituted for that of the Honourable Senator Downe (March 10, 2004).

Le nom de l'honorable sénateur Banks est substitué à celui de l'honorable sénateur Downe (le 10 mars 2004).


The name of the Honourable Senator Stratton is substituted for that of the Honourable Senator Comeau (March 10, 2004).

Le nom de l'honorable sénateur Stratton est substitué à celui de l'honorable sénateur Comeau (le 10 mars 2004).


The following motion, standing on the Order Paper in the name of Mr. Harper (Leader of the Opposition), was called and, pursuant to Standing Order 81(4)(b), was deemed adopted, — That consideration by the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food of Votes 1, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35 and 40 under AGRICULTURE AND AGRI-FOOD in the Main Estimates for the fiscal year ending March 31, 2003, be extended beyond May 31, 2002.

La motion suivante, inscrite au Feuilleton au nom de M. Harper (chef de l'Opposition), est appelée et, conformément à l'article 81(4)b) du Règlement, est réputée adoptée, — Que l'étude par le Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire des crédits 1, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35 et 40 sous la rubrique AGRICULTURE ET AGROALIMENTAIRE du Budget principal des dépenses de l'exercice se terminant le 31 mars 2003, soit prolongée au-delà du 31 mai 2002.


The name of the Honourable Senator McInnis was added to the membership (March 10, 2014).

L'honorable sénateur McInnis a été ajouté à la liste des membres du comité (le 10 mars 2014).




D'autres ont cherché : audiovisual media services directive     feeo-acc     namely 10 march     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namely 10 march' ->

Date index: 2022-07-30
w