Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carry out a naming strategy
Carry out naming strategies
Carrying out a naming strategy
Company name
Corporate name
De Toni-Debré-Fanconi syndrome
De Toni-Fanconi syndrome
Family Names and Given Names
Family name
Last name
Maintain customer records
Maintain customers' records
Maintain personal name record
Make naming strategies
Name
Name of the enterprise
Safeguard bank honour
Safeguard bank name
Safeguard bank rating
Safeguard bank reputation
Store customer records
Story Boxes The Tony Hyman Collection
Surname
Tony Murray Associates Co. Ltd.

Traduction de «name is tony » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de Toni-Fanconi syndrome [ De Toni-Debré-Fanconi syndrome ]

syndrome de De Toni-Debré-Fanconi


Act regulating the conflict of laws regarding family names and given names | Family Names and Given Names(Conflict of Laws)Act

Loi réglant les conflits de lois et de juridictions en matière de nom et prénom


carry out a naming strategy | carrying out a naming strategy | carry out naming strategies | make naming strategies

effectuer des stratégies de nomination


Cystinosis Cystinuria Fanconi(-de Toni)(-Debré) syndrome Hartnup's disease Lowe's syndrome

Cystinose Cystinurie Maladie de Hartnup Syndrome de:Lowe | de Toni-Debré-Fanconi


family name | last name | name | surname

nom | nom de famille


company name | corporate name | name of the enterprise

dénomination sociale | raison sociale de l'entreprise


Story Boxes: The Tony Hyman Collection

Si les boîtes pouvaient parler : la collection Tony Hyman


Tony Murray Associates Co. Ltd.

Tony Murray Associates Co. Ltd.


safeguard bank honour | safeguard bank name | safeguard bank rating | safeguard bank reputation

préserver la réputation d’une banque


maintain customers' records | maintain personal name record | maintain customer records | store customer records

maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tony Matson, Assistant Deputy Minister and Chief Financial Officer, Citizenship and Immigration Canada: My name is Tony Matson, and I am the Assistant Deputy Minister and the Chief Financial Officer at Citizenship and Immigration Canada.

Tony Matson, sous-ministre adjoint et administrateur principal des finances, Citoyenneté et Immigration Canada : Je m'appelle Tony Matson, sous-ministre adjoint et administrateur principal des finances de Citoyenneté et Immigration Canada.


Mr. Tony Wooldridge (Egg Producers Chair, Poultry and Dairy Industries of Alberta): My name is Tony Wooldridge, and I'm an egg producer.

M. Tony Wooldridge (président des producteurs d'oeufs, Poultry and Dairy Industries of Alberta): Je m'appelle Tony Wooldridge et je suis un producteur d'oeufs.


We should note here that the CFR was drafted by a so-called ‘convention’, created for the purpose, which reached a consensus based on the lowest common denominator under pressure from forces advocating the most reactionary positions, namely the British Labour government, led by Tony Blair.

Rappelons que la CDF a été rédigée par une soi-disant «convention» créée à cet effet, qui, sous la pression de forces défendant les positions les plus rétrogrades, dont le gouvernement travailliste britannique de Tony Blair, a dû trouver un consensus sur la base du plus petit dénominateur commun.


Mr. Tony Letra: I work in a hospital, and it's not unusual that an individual shows up there with a broken leg and sometimes exhibits a health card number from Mr. Lui Temelkovski: Somebody else (1445) Mr. Tony Letra: Sometimes the doctor will say, “Tony, can you investigate that?” When I see a young chap, 17 years of age, and he gives the name of a relative or acquaintance who sometimes may be 36 or 37 years of age, I say, “Look, are you trying to fool me?” Mr. Lui Temelkovski: I have two more questions.

M. Tony Letra: Je travaille dans un hôpital et il n'est pas inhabituel qu'une personne arrive avec une jambe cassée et donne le numéro de carte de santé— M. Lui Temelkovski: Appartenant à quelqu'un d'autre (1445) M. Tony Letra: Parfois le médecin me dit: «Tony, jette un coup d'oeil là-dessus». Lorsque je vois un jeune gars de 17 ans et qui donne le nom d'un parent ou d'une connaissance qui a peut-être 36 ou 37 ans, je lui demande s'il se fiche de ma figure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In whose name did Tony Blair and José Maria Aznar disregard the document signed at the European Council on 17 February?

Au nom de qui Blair et Aznar ont-ils ignoré le document qu'ils avaient signé lors du Conseil européen du 17 février ?


Mr. Tony Carvalho (Chairperson of the National Board of Directors, Mothers Against Drunk Driving): Mr. Chairman and committee members, my name is Tony Carvalho, and I am the chairman of Mothers Against Drunk Driving.

M. Tony Carvalho (directeur-général, Mothers Against Drunk Driving): Monsieur le président, mesdames et messieurs les membres du comité, je m'appelle Tony Carvalho et je suis directeur général de l'organisme Mothers Against Drunk Driving.


My name is Neil Raynor and I'd like to send our chairman's apologies. His name is Tony Pollard.

Je m'appelle Neil Raynor et j'aimerais présenter les excuses de notre président, Tony Pollard.


w