Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act respecting the City of Saint-Laurent
An Act respecting the city of Saint-Laurent
Brand name
Carry out a naming strategy
Carry out naming strategies
Carrying out a naming strategy
Chambre de Commerce de St-Laurent
Chambre de commerce et d'industrie de St-Laurent
Company name
Corporate name
Family Names and Given Names
Family name
Last name
Louis S. St. Laurent National Historic Park
Louis S. St. Laurent National Historic Site
Louis S. St. Laurent National Historic Site of Canada
Maintain customer records
Maintain customers' records
Maintain personal name record
Make naming strategies
Name
Name of the enterprise
Safeguard bank honour
Safeguard bank name
Safeguard bank rating
Safeguard bank reputation
Store customer records
Surname
Trade name

Vertaling van "name is laurent " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Chamber of Commerce and Industry of Saint-Laurent - Mount Royal [ Chambre de commerce et d'industrie de St-Laurent | Chambre de Commerce de St-Laurent ]

Chambre de commerce et d'industrie de Saint-Laurent - Mont-Royal [ Chambre de commerce et d'industrie de St-Laurent | Chambre de Commerce de St-Laurent ]


Act regulating the conflict of laws regarding family names and given names | Family Names and Given Names(Conflict of Laws)Act

Loi réglant les conflits de lois et de juridictions en matière de nom et prénom


carry out a naming strategy | carrying out a naming strategy | carry out naming strategies | make naming strategies

effectuer des stratégies de nomination


Louis S. St. Laurent National Historic Site of Canada [ Louis S. St. Laurent National Historic Site | Louis S. St. Laurent National Historic Park ]

lieu historique national du Canada Louis-S.-St-Laurent [ lieu historique national Louis-S.-St-Laurent | parc historique national Louis-S.-St-Laurent ]


company name | corporate name | name of the enterprise

dénomination sociale | raison sociale de l'entreprise


family name | last name | name | surname

nom | nom de famille


An Act respecting the city of Saint-Laurent [ An Act respecting the City of Saint-Laurent ]

Loi concernant la Ville de Saint-Laurent [ Loi concernant la ville de Saint-Laurent ]


brand name [ trade name ]

marque commerciale [ nom commercial ]


maintain customers' records | maintain personal name record | maintain customer records | store customer records

maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients


safeguard bank honour | safeguard bank name | safeguard bank rating | safeguard bank reputation

préserver la réputation d’une banque
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. In the representation order declared in force by proclamation of October 1, 2013 under the Electoral Boundaries Readjustment Act, paragraph 18 of the part relating to Quebec is amended by substituting the name “Rimouski-Neigette — Témiscouata — Les Basques” for the name “Centre-du-Bas-Saint-Laurent”.

4. Dans le décret de représentation électorale déclaré en vigueur par la proclamation prise en vertu de la Loi sur la révision des limites des circonscriptions électorales le 1 octobre 2013, le paragraphe 18 de la partie relative au Québec est modifié par la substitution du nom « Rimouski-Neigette — Témiscouata — Les Basques » au nom « Centre-du-Bas-Saint-Laurent ».


Mr. Laurent Tremblay (Executive Director, Parks Canada (Quebec)): My name is Laurent Tremblay, and I am Executive Director of Parks Canada in Quebec.

M. Laurent Tremblay (directeur exécutif, Parcs Canada (Québec)): Je m'appelle Laurent Tremblay et je suis directeur exécutif de Parcs Canada pour le Québec.


13. Invites Greece to use its Presidency of the EU, together with all interests in the Commission, the Council and Parliament, and in the country itself, to inject new political impetus into genuine and sincere efforts to find a mutually accepted solution to the name issue without further delay; notes the decision of 5 December 2011 of the International Court of Justice regarding the application of the interim accord of 13 September 1995; takes the view that the country’s leadership and the EU should consistently explain to the public the benefits of a solution once agreed ahead of the referendum on the issue; welcomes the meeting and ...[+++]

13. invite la Grèce à profiter de sa présidence de l'Union européenne pour insuffler, en coopération avec toutes les parties intéressées au sein de la Commission, du Conseil et du Parlement, et du pays lui-même, un nouvel élan politique aux efforts authentiques et sincères en vue de trouver une solution mutuellement acceptable, sans nouveau retard, au différend relatif à la dénomination du pays; prend acte de la décision de la Cour internationale de justice du 5 décembre 2011 sur l'application de l'accord intérimaire du 13 septembre 1995; est avis que les dirigeants du pays et l'Union européenne devraient expliquer systématiquement au public les avantages d'une solution, une fois décidée, avant le référendum sur la question; se félicite ...[+++]


14. Invites Greece to use its Presidency of the EU, together with all interests in the Commission, the Council and Parliament, and in the country itself, to inject new political impetus into genuine and sincere efforts to find a mutually accepted solution to the name issue without further delay; notes the decision of 5 December 2011 of the International Court of Justice regarding the application of the interim accord of 13 September 1995; takes the view that the country’s leadership and the EU should consistently explain to the public the benefits of a solution once agreed ahead of the referendum on the issue; welcomes the meeting and ...[+++]

14. invite la Grèce à profiter de sa présidence de l'Union européenne pour insuffler, en coopération avec toutes les parties intéressées au sein de la Commission, du Conseil et du Parlement, et du pays lui-même, un nouvel élan politique aux efforts authentiques et sincères en vue de trouver une solution mutuellement acceptable, sans nouveau retard, au différend relatif à la dénomination du pays; prend acte de la décision de la Cour internationale de justice du 5 décembre 2011 sur l'application de l'accord intérimaire du 13 septembre 1995; est avis que les dirigeants du pays et l'Union européenne devraient expliquer systématiquement au public les avantages d'une solution, une fois décidée, avant le référendum sur la question; se félicite ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. whereas the CEI ultimately released the names of incumbent President Laurent Koudou Gbagbo and former Prime Minister Alassane Dramane Ouattara as the main contenders of the second round of the presidential elections to be held on 28 November 2010,

C. considérant que la CEI a finalement donné les noms du président sortant, M. Laurent Koudou Gbagbo, et de l'ancien Premier ministre, M. Alassane Dramane Ouattara, ces deux candidats restant en lice au second tour, qui s'est tenu le 28 novembre 2010,


C. whereas the IEC ultimately released the names of incumbent President Laurent Koudou Gbagbo and former Prime Minister Alassane Dramane Ouattara as the main contenders of the second round of the presidential elections to be held on 28 November 2010,

C. considérant que la CEI a finalement donné les noms du président sortant, M. Laurent Koudou Gbagbo, et de l'ancien Premier ministre, M. Alassane Dramane Ouattara, pour les deux candidats restant en lice au second tour, qui s'est tenu le 28 novembre 2010,


B. whereas this first poll was marked by a high voter turnout and passed in a generally calm and peaceful manner, despite delays in the announcement of the results; whereas the CEI ultimately released the names of incumbent President Laurent Gbagbo and former Prime Minister Alassane Ouattara as the main contenders of the second round to be held on 28 November,

B. considérant que beaucoup d'électeurs ont participé à ce premier tour et que celui-ci s'est déroulé de façon généralement calme et pacifique, en dépit des retards observés pour l'annonce des résultats; considérant que la CEI a fini par donner les noms du président sortant Laurent Gbagbo et de l'ancien premier ministre Alassane Ouattara comme principaux candidats du second tour devant avoir lieu le 28 novembre,


The hon. member for Saint-Laurent—Cartierville received a sum of money—I asked a question and we did not get the answer—from someone named Stephen Bronfman. He received $50,000 from that man for his leadership campaign.

L'honorable député de Saint-Laurent—Cartierville a reçu une somme d'argent — j'ai posé une question et on n'a pas eu la réponse — d'un dénommé Stephen Bronfman, soit 50 000 $ pour sa campagne à la chefferie.


The committee's report recommended that Motion M-322, standing in the name of the hon. member for Saint-Laurent—Cartierville, be designated non-votable.

La recommandation présentée dans le rapport du comité désigne la motion M-322, inscrite au nom de l'honorable député de Saint-Laurent—Cartierville, comme une affaire ne faisant pas l'objet d'un vote.


Pursuant to Standing Order 92(3) the committee recommends that Motion No. 322, standing in the name of the hon. member for Saint-Laurent—Cartierville, be designated a non-votable item.

Conformément au paragraphe 92(3) du Règlement, le comité recommande que la motion n 322, inscrite au nom du député de Saint-Laurent—Cartierville, soit reconnue comme ne pouvant pas faire l'objet d'un vote.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name is laurent' ->

Date index: 2023-05-30
w