Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act for special-interest groups' constituents
Act for special-interest groups' members
Atmospheric constituent vertical distribution
Atmospheric constituents vertical distribution
Carry out a naming strategy
Carry out naming strategies
Carrying out a naming strategy
Company name
Components of air conditioning systems
Constituency
Constituent parts of air conditioning systems
Corporate name
Division into constituencies
Electoral district
Electoral districts
Family Names and Given Names
Family name
Greenhouse constituent
Greenhouse species
Last name
Make naming strategies
Name
Name of the enterprise
Physical components used in air conditioning systems
Physical parts used in air conditioning systems
Radiatively active atmospheric constituent
Radiatively active constituent
Radiatively active species
Radiatively active substance
Represent special-interest groups' members
Single-member constituency run-off system
Single-member constituency with double ballot
Speak on behalf of special-interest groups' members
Surname
Vertical distribution of atmospheric constituent
Vertical distribution of atmospheric constituents

Traduction de «name and constituency » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carry out a naming strategy | carrying out a naming strategy | carry out naming strategies | make naming strategies

effectuer des stratégies de nomination


Act regulating the conflict of laws regarding family names and given names | Family Names and Given Names(Conflict of Laws)Act

Loi réglant les conflits de lois et de juridictions en matière de nom et prénom


vertical distribution of atmospheric constituents [ vertical distribution of atmospheric constituent | atmospheric constituents vertical distribution | atmospheric constituent vertical distribution ]

distribution verticale des constituants de l'atmosphère


family name | last name | name | surname

nom | nom de famille


company name | corporate name | name of the enterprise

dénomination sociale | raison sociale de l'entreprise


single-member constituency run-off system [ single-member constituency system using a second ballot | single-member constituency with double ballot ]

scrutin uninominal à deux tours


radiatively active constituent [ radiatively active species | radiatively active substance | radiatively active atmospheric constituent | greenhouse species | greenhouse constituent ]

constituant à effet de serre [ constituant à effet radiatif direct | espèce à effet de serre | espèce à effet direct ]


division into constituencies [ constituency | electoral district | Electoral districts(ECLAS) ]

découpage électoral [ circonscription électorale ]


act for special-interest groups' constituents | act for special-interest groups' members | represent special-interest groups' members | speak on behalf of special-interest groups' members

représenter des membres de groupes d'intérêt spéciaux


constituent parts of air conditioning systems | physical parts used in air conditioning systems | components of air conditioning systems | physical components used in air conditioning systems

composants des systèmes de climatisation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Where a manufactured textile fibre is essentially made of two or more distinct constituents, physically combined or mixed at or prior to extrusion, which if separately extruded would each form a textile fibre referred to in subsection (2), the generic name that is required by subparagraph 6(b)(i) of the Act to be shown on a label shall be identified by the applicable generic name as set out in subsection (2) or shown in the following manner, namely, the term “biconstituent” in the case of two constituents or “multiconstituent” i ...[+++]

(3) Lorsqu’une fibre textile fabriquée se compose essentiellement de deux composants distincts ou plus, combinés physiquement ou mélangés au moment de l’extrusion ou avant celle-ci, et que chacun de ces composants formerait, s’il était extrudé séparément, une fibre textile visée au paragraphe (2), le nom générique de la fibre que doit indiquer l’étiquetage visé au sous-alinéa 6b)(i) de la Loi est le nom générique applicable indiqué au paragraphe (2) ou le suivant : la mention « bicomposant » , s’il y a deux composants, ou la mention « multicomposant » , s’il y a plus de deux composants, suivie, entre parenthèses, de la liste des compos ...[+++]


2. A textile product composed of two or more fibres, none of which accounting for as much as 85 % of the total weight, shall be labelled or marked with at least the name and percentage by weight of the fibres with the highest and next highest percentage by weight of the product, immediately followed by the names of the other constituent fibres in descending order of the percentage by weight, with or without an indication of their percentage by weight.

2. Un produit textile composé de deux fibres ou plus dont aucune ne représente 85 % du poids total comporte, sur l'étiquette ou le marquage, au moins la dénomination et le pourcentage en poids des deux principales fibres en poids qui entrent dans la composition du produit, immédiatement suivis de l'énumération des dénominations des autres fibres qui composent le produit par ordre d'importance décroissante, avec ou sans indication de leur pourcentage en poids.


1. A textile product shall be labelled with the name and percentage by weight of all constituent fibres in descending order.

1. Un produit textile est désigné par la dénomination et le pourcentage en poids de toutes les fibres qui le constituent, par ordre décroissant.


2. A textile product composed of two or more fibres, none of which accounts for as much as 85 % of the total weight, shall be labelled by the name and percentage by weight of at least two fibres with the highest percentage by weight, followed by the names of the other constituent fibres in descending order of the percentage by weight, with or without an indication of their percentage by weight.

2. Tout produit textile composé de deux ou plusieurs fibres dont aucune n'atteint 85 % du poids total est désigné par la dénomination et le pourcentage en poids d'au moins les deux fibres ayant les pourcentages les plus importants, suivis de l'énumération des dénominations des autres fibres qui composent le produit dans l'ordre décroissant des poids, avec ou sans indication de leur pourcentage en poids.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. A textile product shall be labelled with the name and percentage by weight of all constituent fibres in descending order .

1. Tout produit textile est désigné par la dénomination et le pourcentage en poids de toutes les fibres qui le constituent, par ordre décroissant.


I have, on a number of occasions, over the last two years invited all members not to name members of this House by their name but rather by title or by the name of their constituency.

À maintes reprises, au cours des deux dernières années, j'ai invité les députés à ne pas désigner les députés par leur nom et à utiliser plutôt leur titre ou le nom de leur circonscription.


(c) the commissions ask the Canadian Permanent Committee on Geographical Names to suggest names for constituencies where changes are required or contemplated and that the designations of these constituencies and the rationale for the choice be presented in the commission's preliminary reports.

c) que les commissions de délimitation soient tenues de demander conseil au Comité permanent canadien des noms géographiques lorsqu'elles doivent changer le nom d'une circonscription ou qu'elles songent à le faire, et que les motifs de leur choix soient présentés dans leurs rapports préliminaires.


(c) the commissions ask the Canadian Permanent Committee on Geographical Names to suggest names for constituencies where changes are required or contemplated, and that the designations of these constituencies and the rationale for the choice be presented in the commission's preliminary reports.

(c) que les commissions de délimitation soient tenues de demander conseil au Comité permanent canadien des noms géographiques lorsqu'elles doivent changer le nom d'une circonscription ou qu'elles songent à le faire, et que les motifs de leur choix soient présentés dans leurs rapports préliminaires.


They want now to take away Sainte-Thérèse from my constituency and rebaptize it Deux-Montagnes, which brings us back to the original problem of 1997, since Deux-Montagnes is the name of a city and Deux-Montagnes is also the name of a Quebec constituency.

On veut maintenant enlever Sainte-Thérèse de mon comté et rebaptiser celui-ci Deux-Montagnes, ce qui me ramène au même problème qu'en 1997, puisque Deux-Montagnes est le nom d'une ville et que Deux-Montagnes est aussi le nom d'une circonscription québécoise.


Qualitative and quantitative particulars of all the constituents of the medicinal product, and the international non-proprietary name recommended by the World Health Organisation, where such a name for the medicinal product exists, or the internationally approved chemical name ;

composition qualitative et quantitative de tous les composants du médicament, et la dénomination commune internationale recommandée par l'Organisation mondiale de la santé quand cette dénomination existe, ou la dénomination chimique approuvée au niveau international;


w