Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do more than expected
Doctrine of legitimate expectations
Exceed one's expectations
Expectancy of life
Expectation
Expectation of life
Expectation of life unmarried
Expectation of unmarried life
Expected damage
Expected loss
Expected value
Go beyond one's expectations
Legitimate expectation
Life expectancy
Life expectation
Loss expectation
Naive
Opioid naïve
Opioid-naïve
Predictand
Principle of legitimate expectations
Principle of protection of legitimate expectations
Principle of the protection of legitimate expectations
Treatment-naive
Unmarried expectation of life

Vertaling van "naive expectation " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
doctrine of legitimate expectations | legitimate expectation | principle of legitimate expectations | principle of protection of legitimate expectations | principle of the protection of legitimate expectations

confiance légitime | principe de la confiance légitime | principe de la protection de la confiance légitime | principe de protection de la confiance légitime | protection de la confiance légitime






treatment-naive | naive

vierge de tout traitement | naïf




expectancy of life | expectation of life | life expectancy | life expectation

espérance de vie | EDV [Abbr.]


expected damage | expected loss | loss expectation

dommage prévisible | dommage attendu


expectation of unmarried life [ expectation of life unmarried | unmarried expectation of life ]

espérance de vie en état de célibat


exceed one's expectations [ do more than expected | go beyond one's expectations ]

dépasser ses espérances


predictand (1) | expected value (2) | expectation (3)

variable expliquée (1) | espérance mathématique (2) | variable comparée à son estimateur (3)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I naively expected that they would come to us and ask how we did it.

Je croyais bien naïvement qu'on viendrait nous voir et nous demander comment nous nous y étions pris.


I do not expect the Prime Minister to say this — that would be naive — but in an ideal world, he would say that and the other politicians would rally around him.

Je ne m'attends pas à ce que le premier ministre tienne de tels propos — ce serait naïf — mais dans un monde idéal, il le ferait, et les autres politiciens se rallieraient derrière lui.


– (DE) The EU needs to revise its naïve expectations of Arab efforts to achieve democracy.

– (DE) L’UE doit reconsidérer ses attentes naïves par rapport aux efforts arabes visant à établir la démocratie.


To expect Hamas to die out naturally, or by bombing them out, looks like a naïve expectation, so more courage is needed by Israel.

Il est naïf d’espérer que le Hamas disparaisse de mort naturelle ou qu’il plie face aux bombardements, et il faut donc plus de courage de la part d’Israël.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is naïve to expect all the maritime nations of the world to abide by the EU’s high environmental standards.

Il est naïf d’espérer que toutes les nations maritimes du monde se plieront aux normes environnementales élevées de l’UE.


I have some concern that the Prime Minister and the government feel that the solution to the problems, which beset our first nations, Inuit and Métis communities, can be resolved by simply inviting them into a non-aboriginal world, in the naive expectation that their cultural differences, their unique traditions and their life experiences can be parked or set aside.

Je crains que le premier ministre et le gouvernement ne croient que la solution aux problèmes qui assaillent les collectivités des Premières nations, des Inuits et des Métis consiste à les inviter à vivre dans un monde non autochtone en espérant naïvement que leurs différences culturelles, leurs traditions uniques et leurs expériences de vie pourront simplement être mises de côté.


We are not so naïve, however, as to expect this to be achieved by the current European institutions, which are all completely committed to private interests.

Nous n’avons cependant pas la naïveté d’en attendre la réalisation des institutions européennes actuelles, tout entières vouées aux intérêts privés.


It would be naïve of us to expect a different approach from the bodies of the EU, when both the community budget and national budgets have to operate within the unpopular and austere framework of the Maastricht criteria with tight cutbacks in public finances. It would be naïve to expect a different approach when the external policy of the EU is marked by crass hypocrisy, oppressive controls and the ever-increasing subjugation of countries, not to mention open and multiple intervention in their own internal affairs, as is the case with the enlargement proc ...[+++]

Il serait certes naïf de s'attendre à une approche différente de la part des institutions de l'UE, lorsque le budget communautaire et les budgets nationaux s'inscrivent dans le cadre rigoureux et antisocial des critères de Maastricht et des compressions budgétaires très sévères, lorsque la politique étrangère de l'UE se caractérise par une hypocrisie insondable, un contrôle étouffant, une sujétion toujours plus grande des pays, ainsi que par toute une série d'ingérences ouvertes dans leurs affaires intérieures, comme en témoignent le processus de l'élargissement et le pacte de stabilité pour l'Europe du Sud-Est.


As parliamentarians, it is time that we refuse to be cowed, bullied or expected to naively listen to them or to those they have hooked on their sponsorship dollars.

En tant que parlementaires, le moment est venu pour nous de refuser de nous laisser intimider ou de croire naïvement cette industrie ou ceux qu'elle a appâtés avec l'argent de ses commandites.


It is somewhat naive when the public and other commentators expect the criminal justice system to fix this problem that has been around, in some cases, for hundreds of years.

Le public et d'autres observateurs sont un peu naïfs lorsqu'ils s'attendent à ce que le système de justice pénale règle ce problème qui dure, dans certains cas, depuis des centaines d'années.


w