Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "métropole’s president jean-luc " (Engels → Frans) :

“Metz Métropole is honoured to receive the EIB’s financial support, which testifies to the project’s technical quality but also to the city’s ability to invest in major infrastructure schemes” added Metz Métropole’s President, Jean-Luc Bohl.

« Metz Métropole est fière de bénéficier du soutien financier de la BEI qui témoigne de la qualité du dossier sur le plan technique, mais également de la capacité de l'agglomération à investir dans un tel projet structurant ». Jean-Luc Bohl, Président de Metz Métropole.


On Tuesday 10 July 2012, in Maison Mettis, European Investment Bank (EIB) Vice-President Philippe de Fontaine Vive, and Metz Métropole’s President, Jean-Luc Bohl, signed a EUR 50 million loan agreement to finance the Mettis project.

Ce mardi 10 juillet 2012 à la Maison METTIS, Philippe de Fontaine Vive, Vice-Président de la Banque européenne d’investissement et Jean-Luc Bohl, Président de Metz Métropole ont signé un contrat de prêt d’un montant de 50 millions d’euros, pour le financement de METTIS.


The European Council expresses its gratitude to the President of the Convention, Valéry Giscard d'Estaing, the Vice-Presidents, Jean Luc Dehaene and Giuliano Amato, the members and the alternate members of the Convention for the work they have accomplished.

3. Le Conseil européen exprime sa gratitude à M. Valéry Giscard d'Estaing, président de la Convention, à MM. Jean-Luc Dehaene et Giuliano Amato, vice-présidents, et aux membres et membres suppléants de la Convention pour le travail qu'ils ont accompli.


22. Supports the opinion of the Final report of the Working Group VII of the Convention – External Action of 16 December 2002 chaired by the Vice-President Jean- Luc Dehaene – which emphasises that the EU must be a strong and credible international player both in economic and political terms, must seek a more integrated approach on the global stage "to encourage the integration of all countries into the world economy, including through the progressive abolition of restrictions on international trade," and reiterates its position on power-sharing between Member States, Parliament and the Commissio ...[+++]

22. se rallie à l'avis émis le 16 décembre 2002 dans le rapport final du groupe de travail VII – Action extérieure de la Convention, présidé par le vice-président Jean-Luc Dehaene, qui souligne que l'UE doit être un acteur international fort et crédible non seulement en termes économiques, mais aussi politiques, qu'elle doit tendre vers une approche plus intégrée sur la scène mondiale pour "encourager l'intégration de tous les pays dans l'économie mondiale, y compris par la suppression progressive des obstacles au commerce international", et réaffirme sa position sur la répartition des pouvoirs entre les États membre ...[+++]


21. Supports the opinion of the Final report of the Working Group VII of the Convention – External Action of 16 December 2002 delivered by, chaired by the Vice-President Jean- Luc Dehaene, which emphasises that the EU must be a strong and credible international player both in economic and political terms, must seek a more integrated approach on the global stage “to encourage the integration of all countries into the world economy, including through the progressive abolition of restrictions on international trade,” and reiterates its position on power-sharing between Member States, Parliament and ...[+++]

21. se rallie à l'avis émis le 16 décembre 2002 dans le rapport final du groupe de travail VII – Action extérieure de la Convention, présidé par le vice-président Jean-Luc Dehaene, qui souligne que l'UE doit être un acteur international fort et crédible non seulement en termes économiques, mais aussi politiques, qu'elle doit tendre vers une approche plus intégrée sur la scène mondiale pour "encourager l'intégration de tous les pays dans l'économie mondiale, y compris par la suppression progressive des obstacles au commerce international", et réaffirme sa position sur la répartition des pouvoirs entre les États membre ...[+++]


At the Convention's plenary session on 22 March the vice-president Jean-Luc Dehaene, with specific responsibility for relations between the Convention and civil society, welcomed the Committee's initiatives aimed at setting up a structured dialogue between the Convention and civil society organisations.

Lors de la session plénière de la Convention, le 22 mars, le Vice-président Jean-Luc Dehaene, qui est plus particulièrement chargé des relations entre la Convention et la société civile, s'est félicité des initiatives du Comité pour la mise en place d'un dialogue structuré entre la Convention et les organisations de la société civile.


The CoR gave a favourable reception to Convention Vice-President Jean Luc Dehaene's request for it to play in full its role as intermediary between the Convention and all the local and regional authorities of the European Union and of the candidate countries.

Le CdR a réagi favorablement lorsque le vice-président de la Convention, M. Jean-Luc Dehaene, lui a demandé de jouer pleinement son rôle de pont entre celle-ci et l'ensemble des communes et régions de l'Union européenne et des pays candidats.


Mr President-in-Office, you – and the Minister for Foreign Affairs, Mr Michel, whom I should like to include in these words of thanks – have acted in the best Belgian tradition, as your predecessors – Leo Tindemans, who will be 80 years old in just a few months' time, Wilfried Martens, the President of the European People's Party, and Jean-Luc Dehaene – also consistently did: with commitment, conviction and in the European spirit.

Monsieur le Président du Conseil, vous vous êtes comporté - et je m'adresse ici aussi à M. Michel, ministre des Affaires étrangères - dans la plus pure et meilleure tradition belge, comme vos prédécesseurs - Leo Tindemans, qui aura 80 ans dans quelques mois, Wilfried Martens, président du parti populaire européen et Jean-Luc Dehaene - l'ont toujours fait, c'est-à-dire de façon européenne, engagée et convaincante.


Please allow me, on behalf of the French delegation of the PPE-DE Group, to express our pleasure at the nomination of Mr Valéry Giscard d'Estaing as president of the Convention, as well as Mr Giuliano Amato and Mr Jean-Luc Dehaene as vice-presidents.

Vous me permettrez, au nom de la délégation française du groupe PPE-DE, de me réjouir de la nomination de M. Valéry Giscard d'Estaing comme président de la Convention, ainsi que de MM. Giuliano Amato et Jean-Luc Dehaene comme vice-présidents.


I would like, Mr President, to express our gratitude to Prime Minister Jean-Luc Dehaene, to President von Weizsäcker and Lord Simon for the high quality of their contributions, and to thank you too, in this place, for your welcome and for your careful consideration of their report, particularly within your Committee on Constitutional Affairs, run and chaired by Mr Napolitano.

Je voudrais, Monsieur le Président, dire notre reconnaissance au Premier ministre Jean-Luc Dehaene, au Président von Weizsäcker et à Lord Simon pour la qualité de leur contribution, et vous remercier également, ici, pour votre accueil et pour l’attention que vous portez à leur rapport, en particulier au sein de votre commission des affaires constitutionnelles, animée et présidée par M. Napolitano.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'métropole’s president jean-luc' ->

Date index: 2023-06-26
w