Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "myself who said " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
it is well said, but who shall bell the cat

tout cela est bel et bon, mais qui attachera le grelot
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Since May 2, there has been a lot of rhetoric and many things said about the Wheat Board and about individuals like myself who have been elected by our peers in Western Canada to represent them on the board of directors.

Depuis le 2 mai, il y a eu beaucoup de belles paroles, et de nombreuses choses ont été dites sur la Commission du blé et sur les personnes comme moi qui ont été élues par leurs pairs dans l'Ouest canadien pour les représenter au conseil d'administration.


It was Parliament and myself who said to the Council that if it did not reach agreement then the whole thing could fall apart.

C’est le Parlement et moi-même qui avons dit au Conseil que, s’il ne parvenait pas à un accord, alors tout l’édifice pourrait s’effondrer.


I'm not making this up," he said" . When you get two lifelong Conservatives like Tom Siddon and myself, who are prepared to go public with the very government we support, somebody ought to wake up" .

» « Je n'invente rien, a-t-il dit, quand deux conservateurs de longue date comme Tom Siddon et moi sont prêts dénoncer publiquement le gouvernement que nous appuyons, il est temps que quelqu'un se réveille».


Mr. Speaker, it was Lester B. Pearson himself who said, “I do not know that I have done very much myself to promote fraternity between nations but I do know that there can be no more important purpose for any man's activity or interests”.

Monsieur le Président, Lester B. Pearson lui-même a dit: « Je ne sais pas si mes gestes personnels ont eu un effet notable sur la promotion de la fraternité entre les pays, mais je sais qu'un homme ne peut avoir d'activités ou d'intérêts plus importants que de promouvoir cette fraternité».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To Mr Watson, who said that no deal is better than a bad deal, I certainly find myself on common ground on that particular issue.

À M. Watson, qui a affirmé que l’absence d’accord est préférable à un mauvais accord, je dirai que je suis sur la même longueur d’onde que lui sur ce point particulier.


The existence of the gas chambers at Mauthausen was denied by Mr Lanzmann, the director of the film ‘Shoah’, and not by myself who, on the contrary, said loud and clear that they existed.

L’existence des chambres à gaz à Mauthausen a été niée par M. Lanzmann, le réalisateur du film «Shoah», et pas par moi qui, au contraire, ai affirmé haut et fort leur existence.


I myself endorse the position adopted by the foreign ministers, including the German foreign minister, who said that this initiative brings movement into the process which we should now exploit.

En ce qui me concerne, j’approuve la position adoptée par les ministres des affaires étrangères, y compris par le ministre allemand, qui ont déclaré que cette initiative anime le processus, ce que nous devrions exploiter maintenant.


Having said this, I shall return to Europe to end on the most important point. It should be noted here that this new crisis provides yet another argument for the case of those, including the previous speakers and, of course, myself, who want public health in the broadest sense to become a shared competence of the Union.

Cela dit, et je reviens en Europe pour conclure avec le plus important : force est de constater ici que cette nouvelle crise apporte un argument de plus à ceux, dont sont les orateurs précédents et dont je suis bien évidemment, qui plaident pour que la santé publique au sens large devienne une compétence partagée de l'Union, une place qu'elle mérite aujourd'hui plus que jamais, à l'heure où se dessine notre projet de Constitution.


In answering the question of the honourable senator, I would call as my chief witness not myself but Lord Carver, the former defence minister for the United Kingdom, who said very clearly that the risks of trying to get rid of nuclear weapons are much less than the risks we have today in maintaining the status quo.

Pour répondre à la question de l'honorable sénateur, je cite comme principal témoin lord Carver, ancien ministre de la Défense du Royaume-Uni. Selon lui, il est très clair que les risques que comporte l'élimination des armes nucléaires sont bien inférieurs à ceux que présente le maintien du statu quo.


It was the government House leader responding to the Bloc's point of order who said: “For someone like myself who believes strongly in the unity of this country, flag waving is not a provocation but an act of pride”.

C'est le leader du gouvernement à la Chambre qui, répondant à un rappel au Règlement du Bloc, a dit: «Bien sûr, pour un parlementaire qui croit fort dans l'unité de son pays, comme moi-même, la signification de brandir le drapeau n'est pas un acte de provocation, mais de fierté».




Anderen hebben gezocht naar : myself who said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'myself who said' ->

Date index: 2025-03-05
w