Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Captcha
Captcha test
Circuit-closed tell-tale
Circuit-closed tell-tale
Closed-circuit tell-tale
Closed-circuit tell-tale
Ex cathedra course
Formal course
I'll bend over backward
Interview story telling
Interview storytelling
Lecture course
Operating tell-tale
Operational tell-tale
Optical tell-tale
Put myself out
Speaking for myself
Story telling
Story-telling
Storytelling
Teach-through-telling course
Teach-through-telling lecture
Teaching-by-telling course
Tell-tale
Visual tell-tale

Traduction de «myself to tell » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
optical tell-tale | tell-tale | visual tell-tale

témoin


interview story telling [ interview storytelling | storytelling | story-telling | story telling ]

narration d'entrevue [ narration ]


lecture course [ formal course | teach-through-telling lecture | teaching-by-telling course | teach-through-telling course | ex cathedra course ]

cours magistral [ cours ex cathedra | cours magistral ex cathedra ]


I'll bend over backward [ put myself out ]

je me mettrai en quatre [ je ferai l'impossible ]


speaking for myself

parlant en mon nom | en mon nom personnel


operating tell-tale | operational tell-tale

témoin de fonctionnement


circuit-closed tell-tale | closed-circuit tell-tale

témoin d'enclenchement | témoin lumineux


closed-circuit tell-tale (1) | circuit-closed tell-tale (2)

témoin lumineux (1) | témoin d'enclenchement (2)




captcha | captcha test | completely automated public Turing test to tell computers and humans apart

test captcha | captcha | test de reconnaissance humaine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Honourable senators, we had hoped to hear two witnesses from the Department of Foreign Affairs this afternoon but, by reason of the time taken in the chamber, I took it upon myself to tell the witnesses that it would be pointless to start so late in the day.

Honorables sénateurs, nous avions espéré entendre deux témoins du ministère des Affaires étrangères cet après-midi mais, étant donné le temps pris à la Chambre, j'ai pris l'initiative d'avertir les témoins qu'il serait inutile de commencer aussi tard dans la journée.


As a former union member myself, I can tell the House that, on the last day, representatives of Treasury Board and of unions came to the table to tell us that they had consulted their membership.

Je suis un ancien syndicaliste. Des représentants du Conseil du Trésor et de syndicats sont venus s'asseoir à la table, la dernière journée, pour nous dire: «Nous, on a consulté nos membres».


The people from the Union des producteurs agricoles du Québec met with us, Mr. Duceppe, other members and myself, to tell us about developments on this issue.

Les gens de l'Union des producteurs agricoles du Québec nous ont rencontrés, M. Duceppe, d'autres députés et moi-même, pour nous faire part de l'évolution de ce dossier.


On this issue, for example, my conscience tells me that I could not take upon myself the responsibility not only for leaving this new medical sector in a legal no-man’s land, but also for putting it in a situation in which – in certain parts of Europe at any rate – everything would be possible, with no legal bounds set and no stipulations as to quality. That, then, is why my conscience tells me that we need this regulation.

Sur cette question, par exemple, ma conscience me dit que je ne pourrais pas prendre la responsabilité, non seulement de laisser ce nouveau secteur médical dans un vide juridique, mais encore moins de permettre une situation telle que - dans certaines régions d’Europe en tout cas - tout serait possible, sans fixer de contraintes juridiques ni prendre de dispositions concernant la qualité. C’est donc la raison même pour laquelle ma conscience me dit que nous avons besoin de ce règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I myself presided from 3 p.m. onwards and wanted to do so until half past three, but the sitting then dragged on longer as the young people – whom it was very nice to see there, may I say – and the group chairmen were not so punctilious in keeping to their speaking time, and the President was not in a position to tell the young people to stop speaking after four minutes, so that I myself was unable to keep a very important appointment at half past three.

J’ai présidé moi-même à partir de 15 heures et voulais le faire jusqu’à 15h30, mais la séance s’est prolongée parce que les jeunes - qu’il était très agréable de voir là, osé-je dire - et les présidents de groupe n’ont pas respecté très scrupuleusement leur temps de parole, et le président n’était pas en position de demander aux jeunes gens de rendre la parole après quatre minutes, aussi ai-je moi-même été incapable d’honorer un rendez-vous très important que j’avais à 15h30.


I myself presided from 3 p.m. onwards and wanted to do so until half past three, but the sitting then dragged on longer as the young people – whom it was very nice to see there, may I say – and the group chairmen were not so punctilious in keeping to their speaking time, and the President was not in a position to tell the young people to stop speaking after four minutes, so that I myself was unable to keep a very important appointment at half past three.

J’ai présidé moi-même à partir de 15 heures et voulais le faire jusqu’à 15h30, mais la séance s’est prolongée parce que les jeunes - qu’il était très agréable de voir là, osé-je dire - et les présidents de groupe n’ont pas respecté très scrupuleusement leur temps de parole, et le président n’était pas en position de demander aux jeunes gens de rendre la parole après quatre minutes, aussi ai-je moi-même été incapable d’honorer un rendez-vous très important que j’avais à 15h30.


We have seen the mining industry and the forest industry tell the government, tell people like myself, tell other colleagues in this House, that they are facing huge labour shortages.

Des représentants du secteur minier et du secteur forestier ont dit au gouvernement, à des gens comme moi et à d'autres collègues de la Chambre qu'ils sont aux prises avec d'énormes pénuries de main-d'oeuvre.


However, I myself can tell you – although I am stretching the Rules of Procedure – that Mrs Ghilardotti’s request was duly communicated to the Office of the President, who will communicate it to the competent Belgian authorities.

Toutefois, je peux moi-même vous signaler - en forçant le règlement - que la demande de Mme Ghilardotti a été transmise comme il se doit au cabinet du président, qui la transmettra aux autorités belges compétentes.


Ms. Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Mr. Speaker, today, the Mayor of Ville de Saguenay came to meet the leader of the Bloc Quebecois and myself to tell us that Quebec had done its homework regarding highway 175 by signing the protocol, but that the federal government is desperately dragging its feet.

Mme Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Monsieur le Président, aujourd'hui, le maire de Ville de Saguenay est venu rencontrer le chef du Bloc québécois et moi-même pour nous dire que le Québec avait fait ses devoirs dans le dossier de la route 175 en signant le protocole, et que c'est le gouvernement fédéral qui se traînait désespérément les pieds.


A report by the Commission tells us that 60 million people in the European Union are affected by poverty, at present, and I find myself thinking that this appalling figure alone tells us what a great need there is for political action, and that this Convention must be about a change of direction and a new kind of politics in Europe.

Lorsqu'on lit, dans un rapport de la Commission, que 60 millions de personnes vivent actuellement dans la pauvreté au sein de l'Union européenne, il me semble que ce chiffre effrayant suffit pour constater qu'une importante action politique s'impose et que cette convention doit constituer un tournant et amener un changement de la politique en Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'myself to tell' ->

Date index: 2021-12-21
w