Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «myself had many » (Anglais → Français) :

But the problem I have—and maybe you could clarify some of this for me—is that I've never had, over the 12 years I've been here, anyone who hasn't gone back when they were supposed to, and I've had many, many requests where I've had to put myself on the line with almost the threat in the background of “If you don't fulfil it, don't ask again”.

Le problème—et vous voudrez peut-être clarifier la situation pour moi—c'est que, depuis douze ans que je suis là, je n'ai encore rencontré aucun cas de personne qui n'est pas rentrée chez elle alors qu'elle aurait dû le faire, et j'ai malgré tout dû à de très nombreuses reprises me mettre personnellement en cause avec, en arrière-plan, la menace voilée suivante: «Si vous ne vous acquittez pas de vos obligations, ne nous demandez plus jamais rien».


Having travelled through northern Ontario rather extensively myself, I've had many experiences in Sudbury, Lively, and Timmins, and I know there is a very large and vibrant francophone community throughout that area.

Ayant beaucoup voyagé dans le nord de l'Ontario moi-même, j'ai vécu beaucoup d'expériences à Sudbury, à Lively et à Timmins, et je sais qu'il y a une collectivité francophone très étendue et très dynamique dans cette région.


In fact, many of us (including myself) had previous professional experience either in another field of the public sector (Treasuries), academia and/or private (financial) sector.

En fait, nous sommes nombreux à avoir eu une expérience professionnelle soit dans un autre domaine du secteur public (trésor), soit dans le monde universitaire et/ou le secteur (financier) privé.


It was when that government was trying to devolve itself of its responsibilities with regards to post-secondary education in the 1990s that many of us on this side of the benches, including myself, had their first taste of political battle.

Quand ce gouvernement a tenté de se délester de ses responsabilités en matière d’éducation postsecondaire dans les années 1990, nombre d’entre nous, de ce côté-ci de la Chambre, avons fait nos premières armes dans l’arène politique.


I would point out that, in the 31 days of the Austrian Presidency so far, the foreign minister, many other Council chairmen and I myself have had many opportunities to come here and debate many issues of concern to your House, and that I yesterday had the opportunity – for which I am very grateful – to report to the Committee on Foreign Affairs on the foreign policy aspects of the first meeting of the Council under Austrian Chairmanship.

Je voudrais souligner qu’au cours des 31 jours que comptabilise jusqu’à présent la présidence autrichienne, le ministre des affaires étrangères, de nombreux autres présidents du Conseil et moi-même avons eu de nombreuses occasions de venir ici et de débattre de nombreuses questions préoccupant votre Assemblée. Hier, j’ai eu l’occasion - et j’en suis très reconnaissant - de faire un rapport à la commission des affaires étrangères sur les aspects de la politique étrangère de la première réunion du Conseil sous la présidence autrichienne.


I myself had many intensive discussions with these representatives during the conference, and also with the representatives of other organisations from European civil society, who were not, strictly speaking, part of our delegation.

J'ai eu moi-même beaucoup de discussions de fond avec ces représentants sur place, ainsi d'ailleurs qu'avec des représentants d'autres organisations de la société civile européenne qui ne faisaient pas partie de notre délégation stricto sensu.


Price control of pharmaceuticals in Canada has had many unforeseen perverse effects, but I will limit myself to only one.

Le contrôle des prix des produits pharmaceutique au Canada a eu bien des effets pervers imprévus, mais je vais m'en tenir à un seul.


I myself had the honour of being the author of one of the many that are stored in the dark recesses of this institution.

J'ai moi-même eu l'honneur d'être l'auteur de l'un des nombreux rapports à être remisés dans quelque tiroir de nos bureaux.


However, I myself – and many others like me – had hoped that we would have got further in respect of social matters and the third pillar.

Toutefois, j'avais personnellement espéré - comme beaucoup d'autres - que nous irions plus loin dans le domaine social et celui du troisième pilier.


I am a hospital administrator myself, as you know. In the early years, our nurses had many options.

Je suis moi-même administrateur d'hôpital et, au début, nos infirmières avaient un grand choix d'activités.




D'autres ont cherché : put myself     for me—is     i've had many     rather extensively myself     community throughout     many     including myself     that     i myself     point out     foreign minister many     myself had many     will limit myself     has had many     myself     had hoped     hospital administrator myself     nurses had many     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'myself had many' ->

Date index: 2023-07-22
w