Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "my quebec colleagues have made very passionate " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I thank the member for Louis-Hébert for his excellent question and my Quebec colleagues have made very passionate representations to me.

Monsieur le Président, je remercie le député de Louis-Hébert de son excellente question et je dois dire que mes collègues québécois m'ont fait des observations très senties.


My Quebec colleagues are quite passionate about their concerns over this bill and have asked to be exempted from it.

Mes homologues au Québec sont transportés par les préoccupations qu'ils entretiennent au sujet de ce projet de loi et ils ont demandé à en être exemptés.


Most of my opposition colleagues have made very interesting remarks about the government's desire to restore the short title.

La plupart de mes collègues de l'opposition ont fait des remarques très intéressantes au sujet de la volonté du gouvernement de ramener le titre abrégé.


This administrative change we are considering today must therefore be not just that, but have an impact on actual Parks Canada practices as well (1640) Mr. Marcel Gagnon (Saint-Maurice—Champlain, BQ): Mr. Speaker, I have listened very attentively to the speech by my hon. colleague who is very familiar with environmental issues and speaks passionately about the ...[+++]

Il faut donc que ce changement administratif que nous étudions aujourd'hui ne soit pas simplement un changement administratif mais trouve un écho dans la véritable pratique de Parcs Canada (1640) M. Marcel Gagnon (Saint-Maurice—Champlain, BQ): Monsieur le Président, j'ai suivi avec beaucoup d'attention le discours de mon collègue qui s'y connaît en environnement et qui défend ce dossier avec ...[+++]


– Mr President, I would like to express my thanks and appreciation to the Greek Presidency and Commissioner Nielson for the very fine statements that they made here this morning, and to my Parliamentary colleagues for the very enlightening statements they have made as well.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais exprimer mes remerciements et ma reconnaissance à la présidence grecque et au commissaire Nielson pour les excellentes déclarations faites devant cette Assemblée ce matin ainsi qu’à mes collègues députés pour leurs déclarations très éclairantes.


– Mr President, I would like to express my thanks and appreciation to the Greek Presidency and Commissioner Nielson for the very fine statements that they made here this morning, and to my Parliamentary colleagues for the very enlightening statements they have made as well.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais exprimer mes remerciements et ma reconnaissance à la présidence grecque et au commissaire Nielson pour les excellentes déclarations faites devant cette Assemblée ce matin ainsi qu’à mes collègues députés pour leurs déclarations très éclairantes.


As President-in-Office of the Council I must be very careful in expressing my views because I have not had an opportunity to check whether all my 24 colleagues agree with my answers to some of the remarks made.

En tant que président en exercice du Conseil, je dois être très prudent lorsque j’exprime mes opinions, parce que je n’ai pas eu l’occasion de m’assurer que mes 24 collègues sont d’accord avec mes réponses à certaines des remarques qui ont été faites.


Incidentally, I should like to note my regret at the fact that a number of Green MEPs have seized on this report for internal political purposes and I am surprised, Mr Staes, at their tabling amendments in which they condemn a decision made by the Belgian Government, while their Green colleagues endorsed this very decision in government.

Incidemment, je tiens à dire que je regrette qu’un certain nombre de collègues écologistes exploitent ce rapport à des fins de politique intérieure et que cela me surprend, cher collègue Staes, qu’ils déposent des amendements condamnant une décision du gouvernement belge alors que leurs camarades écologistes ont approuvé cette décision au gouvernement.


Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, I would have to determine that in response to the very worthy representation that my honourable colleague has made.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je devrai vérifier la réponse à la très éloquente demande de mon collègue.


However, I would simply like to say that I am extremely pleased with the interventions that my colleagues have made because something has emerged very clearly. Despite the need to carry out this programme quickly, the important point is for the European Union and the European Parliament to play a stronger, more active role so that in the Middle East, stable and lasting peace will come about, especially between Palestine and Israel. This will allow us to find a solution to the refugee question ...[+++]

Toutefois, je voudrais simplement dire que je félicite sincèrement tous les autres députés pour leur intervention, parce qu'une chose est apparue avec force: au-delà de la rapidité avec laquelle il faut lancer ce programme, l'essentiel est que l'Union européenne et le Parlement européen doivent jouer un rôle plus actif, plus fort, afin qu'au Moyen-Orient, surtout entre la Palestine et Israël, s'instaure une paix stable et durable, afin qu'on trouve une solution au problème des réfugiés et afin qu'un État palestinien puisse vivre en paix avec l'État israélien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'my quebec colleagues have made very passionate' ->

Date index: 2022-05-30
w