Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "my honourable colleague senator wallace " (Engels → Frans) :

Hon. Nicole Eaton: Mr. Speaker and honourable colleagues, I would like to begin by thanking my honourable colleague, Senator Nolin, for having launched his inquiry into the Senate of Canada, its purpose, its past and future, and the overarching pursuit of the reform of this place.

L'honorable Nicole Eaton : Monsieur le Président, honorables collègues, j'aimerais tout d'abord remercier le sénateur Nolin d'avoir lancé cette interpellation sur le Sénat du Canada, sa raison d'être, son passé, son avenir et l'ambition globale de le réformer.


He said: My understanding was that my honourable colleague Senator L. Smith did have a short two-minute speech on the earlier report, which I invite him to add to his two-minute speech on this particular report, once I have finished, and I will try to be less verbose on this particular item, honourable senators, because it deals with another report of our committee, and is intended for the same purpose as the last report, which is to help you understand what you will be voting on when item No. 2 is called, which i ...[+++]

— Si j'ai bien compris, le sénateur L. Smith a prononcé un petit discours de deux minutes sur le rapport précédent, et je l'invite à prononcer un autre discours de deux minutes sur le rapport en question dès que j'aurai fini. Je tenterai de moins m'éterniser cette fois-ci, honorables sénateurs, car il est question d'un autre rapport de notre comité, dont le but est le même que le précédent rapport, c'est-à-dire de vous aider à comprendre ce sur quoi vous voterez lorsque l'article 2 sera appelé, soit le projet de loi C-29.


As my honourable colleague Senator Frum has said, the government hoped to put in place legislation that provides clarity and an end to the inconsistency in the present use of the technique by reference in federal legislation, but clarity, honourable senators, is only one of the issues here.

Comme l'honorable sénateur Frum l'a dit, le gouvernement espérait créer une loi qui clarifierait et uniformiserait l'utilisation de la technique de l'incorporation par renvoi dans les lois fédérales. Toutefois, le manque de clarté, honorables sénateurs, n'est qu'un seul problème parmi d'autres.


Hon. Serge Joyal: Honourable senators, I cannot resist the invitation of Senator Baker to share some reflections on one aspect of the bill that my honourable colleague Senator Wallace did not mention in his report and general comments on the bill.

L'honorable Serge Joyal : Honorables sénateurs, je ne peux pas résister à l'invitation du sénateur Baker de vous faire connaître quelques-unes de mes réflexions sur un aspect du projet de loi dont mon collègue, le sénateur Wallace, n'a pas parlé dans son rapport et dans ses observations générales à propos du projet de loi.


Hon. Eymard G. Corbin: Honourable senators, I would like to know whether my honourable colleague, Senator Comeau, intends to speak to this motion early in the fall.

L'honorable Eymard G. Corbin : Honorables sénateurs, j'aimerais savoir si mon honorable collègue, le sénateur Comeau, a l'intention de prendre la parole sur cette motion au début de l'automne.


My thanks go the rapporteurs and to all of my honourable colleagues who have worked constructively to find solutions.

Je remercie les rapporteurs et tous les collègues qui ont travaillé de manière constructive à la recherche de solutions.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I represent my honourable colleague Mr López-Istúriz White, who drafted the opinion of the Committee on Legal Affairs, and I shall make a few comments on that opinion on his behalf and on behalf of my group.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je représente mon collègue M. López-Istúriz White, qui a rédigé l’avis de la commission des affaires juridiques, et je vais formuler quelques commentaires au sujet de cet avis, en son nom et au nom de mon groupe.


The conclusion that has been drawn – mistakenly, in my opinion – from this catalogue of violations is that negotiations should be launched, as many of my honourable colleagues have pointed out.

La conclusion qui a été tirée - à tort, selon moi - de cette liste de violations est d’engager les négociations, comme l’ont fait remarquer nombre de mes chers collègues.


Madam Vice-President, in order to do what it intends to do, the Commission naturally needs two things. The first is money, about which my honourable colleague will speak shortly, and the second is innovative governance and regulation.

Madame la Vice-présidente, la Commission a bien entendu besoin, afin de mener à bien les tâches qu’elle s’est fixées, tout d’abord d’argent - mon collègue abordera cette question - ; elle a besoin de ressources humaines, et elle a aussi besoin d’une gouvernance et d’un système de régulation innovants.


– (DE) Madam President, Commissioner, may I begin by reiterating my thanks to my honourable colleague Markus Ferber on behalf of our group, because he sought compromises within the committee and he found them.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je souhaiterais tout d'abord remercier une nouvelle fois au nom de mon groupe notre collègue Markus Ferber, qui a toujours recherché les compromis au sein de la commission et les a finalement trouvés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'my honourable colleague senator wallace' ->

Date index: 2022-08-02
w