Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "my colleagues some more enlightening remarks " (Engels → Frans) :

On this point, I would like to share with my colleagues some more enlightening remarks by Anne Golden, chair of the Conference Board of Canada from 2001 to 2012, who noted that at the current pace, [the way things are going,] it will take 151 years to achieve equity at the top of the organizational ladder if the government does not step in with a mandatory measure.

À ce sujet, j'aimerais partager avec mes collègues des propos révélateurs provenant de Mme Anne Golden, présidente du Conference Board du Canada de 2001 à 2012, qui mentionnait qu'au rythme actuel [où vont les choses], cela prendrait 151 ans avant que la parité soit atteinte au sommet de l'échelle des organismes si le gouvernement n'intervient pas dans une mesure obligatoire.


On this point, I would like to share with my colleagues some more enlightening remarks by Anne Golden, chair of the Conference Board of Canada from 2001 to 2012, who noted that at the current pace, it would take 150 years to achieve equity at the top of the organizational ladder if the government did not step in with a mandatory measure.

À ce sujet, j'aimerais partager avec mes collègues des propos plus révélateurs provenant de Mme Anne Golden, présidente du Conference Board du Canada de 2001 à 2012, qui mentionnait qu'au rythme actuel des choses, il faudrait 150 années pour arriver à une équité au sommet de l'échelle des organisations si le gouvernement n'intervient pas avec une mesure obligatoire.


While the government cannot support Bill C-560, as it moves away from a strong focus on the best interests of the child, I thought it would be helpful to outline for my colleagues some of the ways in which this government is already promoting the goal of encouraging parents to take more responsibility for the resolution of their disputes.

Quoique le gouvernement ne peut pas appuyer le projet de loi C-560, car il s'éloigne des meilleurs intérêts de l'enfant, j'ai pensé qu'il serait utile d'expliquer à l'intention de mes collègues de quelle manière notre gouvernement progresse déjà vers l'objectif d'encourager les parents à assumer davantage de responsabilités quant au règlement de leurs différends.


There's a case right now in Canada of two Palestinian brothers: same town, same situation; one was accepted by the refugee board, one was rejected, and there is no way to correct that situation (0925) There's a lot more I could tell you about the refugee appeal division, and hopefully you'll ask me or my colleague some questions about it.

Nous avons actuellement au Canada le cas de deux frères palestiniens : même ville, même situation; l'un a été accepté par la CISR, l'autre a été débouté sans qu'il soit possible d'y remédier (0925) J'aurais bien d'autres choses à vous dire au sujet de la Section d'appel des réfugiés, mais j'espère que vous me poserez des questions à ce sujet ou que vous en poserez à mes collègues.


Mr. Maurice Vellacott (Saskatoon—Wanuskewin, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I want to reiterate right off the top that I could not agree more with my colleague who made a remark about how we could possibly make the case that the First Nations Statistical Institute should be part of Bill C-19, because it does not have a direct connect to other ones.

M. Maurice Vellacott (Saskatoon—Wanuskewin, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je tiens dès le départ à dire que je ne saurais être plus d'accord avec mon collègue qui a dit être capable de voir comment on peut justifier que l'Institut de la statistique des premières nations figure dans le projet de loi C-19, car il n'a aucun lien direct avec le reste du projet de loi.


To the repeated remarks of my colleagues that Russia is very important, my response is: yes, but the truth is more important.

Pour répondre à tous les collègues qui ont dit que la Russie est très importante, je dirai «oui, mais la vérité est plus importante».


To the repeated remarks of my colleagues that Russia is very important, my response is: yes, but the truth is more important.

Pour répondre à tous les collègues qui ont dit que la Russie est très importante, je dirai «oui, mais la vérité est plus importante».


As President-in-Office of the Council I must be very careful in expressing my views because I have not had an opportunity to check whether all my 24 colleagues agree with my answers to some of the remarks made.

En tant que président en exercice du Conseil, je dois être très prudent lorsque j’exprime mes opinions, parce que je n’ai pas eu l’occasion de m’assurer que mes 24 collègues sont d’accord avec mes réponses à certaines des remarques qui ont été faites.


I think that, on the other hand, governments and regions should be encouraged to ask for more investment in culture by the Structural Funds.I find it remarkable that Mr Barnier, my colleague responsible for Structural Funds, has, since assuming his responsibilities, decided to open up these funds even more to culture – that is to say to you who work at ground level in close relation with cultural players and communities – and to en ...[+++]

Je pense qu'il faudrait, par contre, inciter les gouvernements et les régions à demander aux fonds structurels d'investir davantage dans la culture. Je trouve remarquable que Michel Barnier, mon collègue qui est responsable des fonds structurels, ait, dès sa prise de fonctions, décidé d'ouvrir toujours plus ces fonds à la culture - c'est-à-dire à vous qui travaillez sur le terrain en étroite relation avec les acteurs culturels et les populations - et d'inciter les municipalités et les États à demander que les fonds st ...[+++]


I think that, on the other hand, governments and regions should be encouraged to ask for more investment in culture by the Structural Funds.I find it remarkable that Mr Barnier, my colleague responsible for Structural Funds, has, since assuming his responsibilities, decided to open up these funds even more to culture – that is to say to you who work at ground level in close relation with cultural players and communities – and to en ...[+++]

Je pense qu'il faudrait, par contre, inciter les gouvernements et les régions à demander aux fonds structurels d'investir davantage dans la culture. Je trouve remarquable que Michel Barnier, mon collègue qui est responsable des fonds structurels, ait, dès sa prise de fonctions, décidé d'ouvrir toujours plus ces fonds à la culture - c'est-à-dire à vous qui travaillez sur le terrain en étroite relation avec les acteurs culturels et les populations - et d'inciter les municipalités et les États à demander que les fonds st ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : share with my colleagues some more enlightening remarks     for my colleagues     colleagues some     take     colleague     colleague some     lot     my colleague     not agree     made a remark     colleagues     truth     repeated remarks     answers to some     remarks     ask for     find it remarkable     my colleagues some more enlightening remarks     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'my colleagues some more enlightening remarks' ->

Date index: 2025-02-12
w