Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "my colleague from skeena and my colleague from nanaimo " (Engels → Frans) :

I neglected to say, Mr. Speaker, that I will be sharing my time with my colleague from Skeena.

Monsieur le Président, j'ai omis de signaler que je partageais mon temps avec mon collègue de Skeena.


My colleague from Skeena—Bulkley Valley said it well: if we look at the situation, we realize that the intervention by our colleague from Mississauga—Streetsville was clearly made with the intention to mislead the House.

Mon collègue de Skeena—Bulkley Valley l'a bien expliqué: si on observe la situation, on réalise que l'intervention de notre collègue de Mississauga—Streetsville était clairement faite dans le but d'induire la Chambre en erreur.


I too was at Kelowna for the whole event, as was the leader of our party, the member for Toronto—Danforth, as was my colleague from Skeena and my colleague from Nanaimo—Cowichan as well.

J’étais moi aussi à Kelowna pendant toute la durée de la réunion, de même que le chef de notre parti, le député de Toronto—Danforth, et mes collègues, le député de Skeena et la députée de Nanaimo—Cowichan.


– (FR) Mr President, as a non-attached Member I speak, of course, on my own behalf, but also on behalf of some of my colleagues, not my Dutch colleagues from the PVV , but my colleagues from the Front National, from the Bulgarian Ataka party, from the Austrian FPÖ party, from the British National Party, from the Hungarian Jobbik party and from the Flemish Vlaams Belang party.

- Monsieur le Président, en tant que député non-inscrit, je m’exprime, bien sûr, en mon nom personnel, mais aussi au nom de certains de mes collègues, pas mes collègues néerlandais du PVV, mais mes collègues du Front national, du parti bulgare Attack, du parti autrichien FPÖ, du parti britannique British National Party , du parti hongrois Jobbik et du Vlaams Belang flamand.


– (FR) Mr President, as a non-attached Member I speak, of course, on my own behalf, but also on behalf of some of my colleagues, not my Dutch colleagues from the PVV, but my colleagues from the Front National, from the Bulgarian Ataka party, from the Austrian FPÖ party, from the British National Party, from the Hungarian Jobbik party and from the Flemish Vlaams Belang party.

- Monsieur le Président, en tant que député non-inscrit, je m’exprime, bien sûr, en mon nom personnel, mais aussi au nom de certains de mes collègues, pas mes collègues néerlandais du PVV, mais mes collègues du Front national, du parti bulgare Attack, du parti autrichien FPÖ, du parti britannique British National Party, du parti hongrois Jobbik et du Vlaams Belang flamand.


I will be sharing my time with my colleague from Skeena—Bulkley Valley.

Je partagerai mon temps avec mon collègue, le député de Skeena—Bulkley Valley.


Madam President, I wanted to add my voice to that of my colleague, Geoffrey Van Orden, and my previous colleague from the Czech Republic, from the ODS.

– Madame la Présidente, je voulais m’associer à mon collègue, Geoffrey Van Orden, et à mes anciens collègues de République tchèque, de l’ODS.


Ms. Jean Crowder (Nanaimo—Cowichan, NDP): Mr. Speaker, I would like to thank my colleague from Skeena—Bulkley Valley for sharing his time with me.

Mme Jean Crowder (Nanaimo—Cowichan, NPD): Monsieur le Président, j'aimerais remercier mon collègue de Skeena—Bulkley Valley, qui a partagé avec moi le temps qui lui était alloué.


You have heard about third-country duty-free sales from my Irish colleagues and my colleague David Martin from Scotland.

Ma collègue irlandaise et mon collègue écossais David Martin vous ont parlé des ventes des magasins hors taxes des pays tiers.


– I would like to join my colleagues in thanking Mrs Wallis for her tremendous effort and work on this very difficult brief and I also want to support the call by my colleague, Pat the Cope Gallagher, and my other Irish colleague, Nuala Ahern, with regard to the establishment of a centralised European Union Electronic Database on case-law, put forward by Twinkle Egan, a barrister from Ireland.

- (EN) Je voudrais me joindre à mes collègues pour remercier Mme Wallis des efforts considérables qu'elle a fournis et du travail qu'elle a réalisé sur ce dossier très complexe. De même, je voudrais soutenir l'appel de mon collègue, Pat the Cope Gallagher, et de mon autre collègue irlandaise, Nuala Ahern, concernant l'établissement d'une base de donnée électronique centralisée des cas d'espèce de l'Union européenne, proposée par Twinkle Egan, un juriste irlandais.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'my colleague from skeena and my colleague from nanaimo' ->

Date index: 2021-02-07
w