Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "my colleague and his persistent " (Engels → Frans) :

I agree with my colleague and his persistent efforts on this subject.

Je souscris aux affirmations de mon collègue et j'appuie les efforts incessants qu'il déploie dans ce dossier.


Mr. Speaker, I thank my colleague for his speech, especially his praise for my colleague, a woman I have known for years.

Monsieur le Président, je remercie mon collègue pour son discours, surtout pour l'hommage qu'il a rendu à ma collègue que je connais depuis des années.


During the hearing held in the Committee on Economic and Monetary Affairs, the new executive director convinced me and my colleagues of his competence and professionalism, as today’s vote shows.

Au cours de l’audition qui s’est tenue à la commission des affaires économiques et monétaires, le nouveau directeur exécutif m’a convaincu ainsi que mes collègues de sa compétence et de son professionnalisme, comme le prouve le vote d’aujourd’hui.


− Mr President, I should like to start by saying how relieved I am that, at long last, we finally have before us a proposal for legislation to tackle the problem of illegal logging. Parliament has been waiting for this for an enormous amount of time and I warmly thank my colleagues for their persistent efforts to see it brought forward.

− (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord exprimer mon soulagement d’avoir enfin à notre disposition une proposition de législation visant à aborder le problème de l’exploitation clandestine des forêts. Le Parlement attend depuis très longtemps, et je remercie sincèrement mes collègues pour leurs efforts continus en vue d’avancer une telle proposition.


I hope that all my colleagues in Parliament will support not only the amended bill that was done with a lot of work at committee, but the motions before us today (1545) [Translation] Mr. Paul Crête (Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, BQ): Madam Speaker, I congratulate my colleague on his presentation, and all my colleagues who have worked on this bill in committee.

J'espère que tous mes collègues au Parlement appuieront non seulement le projet de loi qui a été amendé grâce au travail acharné du comité, mais aussi les motions dont nous sommes saisis aujourd'hui (1545) [Français] M. Paul Crête (Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, BQ): Madame la Présidente, je félicite mon collègue pour sa présentation, ainsi que tous nos collègues qui ont travaillé à ce projet de loi en comité.


Aware of the difficulties of my colleagues themselves, I persisted with my amendment in order to send out a clear, consistent message.

J'ai maintenu mon amendement, conscient des obstacles et des difficultés de mes collègues, afin de lancer un message clair et cohérent.


As I said at the start of my comments about the directions that should go to the committee, it needs the widest possible ambit of jurisdiction with regard to evidence and witnesses being called for it to satisfy itself and the House that the minister, his role, his credibility and his conduct have been fully investigated (1215) Mr. Peter MacKay (Pictou Antigonish Guysborough, PC/DR): Mr. Speaker, I thank my colleague for his input into this debate on what I think is a very important issue.

Comme je l'ai dit au début de mon intervention sur les orientations que devrait prendre le comité, il doit avoir le plus large mandat possible pour ce qui est des faits présentés et des témoins appelés à comparaître afin qu'il puisse être persuadé, tout comme la Chambre, que le ministre, son rôle, sa crédibilité et sa conduite ont fait l'objet d'une enquête complète (1215) M. Peter MacKay (Pictou Antigonish Guysborough, PC/RD): Monsieur le Président, je remercie mon collègue pour sa contribution à ce débat sur une question que je juge ...[+++]


Turning to Mr Cashman's report, I would like to congratulate my colleague on his first report.

Pour en venir au rapport Cashman, je tiens à féliciter mon collègue pour ce premier rapport.


I should like to thank my colleague for his kind, encouraging words.

Un grand merci, cher collègue, pour vos paroles amicales et encourageantes.


I commend my colleague for his speech and I urge the government to think, to listen and to pay close attention to what my colleague has to say.

Je le félicite pour son intervention, et je demande au gouvernement de réfléchir, d'écouter et d'être très attentif aux propos de mon collègue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'my colleague and his persistent' ->

Date index: 2024-06-29
w