Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FAS
Federation of American Scientists

Traduction de «muzzle federal scientists » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Federation of American Scientists | FAS [Abbr.]

Fédération des scientifiques américains | FAS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We are raising the issue again this fall with a plan to put an end to the Conservative practice of muzzling federal scientists.

Nous revenons à la charge cet automne en mettant en avant un plan pour mettre fin au musellement des scientifiques fédéraux par les conservateurs.


Can the leader tell us if the government will finally put an end to its policy of muzzling federal scientists, which keeps them from doing their work fully and keeps Canadians from having access to the science they funded?

La question que je pose à madame le leader est la suivante : le gouvernement va-t-il mettre fin à sa politique de censure des chercheurs fédéraux qui empêche les chercheurs de bien faire leur travail et les Canadiens d'avoir accès à ce qu'ils ont financé?


Not only does it muzzle the scientists, but it has also cut thousands of research positions throughout universities and the federal government.

Il muselle les scientifiques et il élimine des milliers de postes de chercheurs dans les universités et à la fonction publique fédérale.


As director of communications for the then Prime Minister, I do not recall trying to muzzle federal scientists, even going so far as to control when and what, if anything, they could say about floods at the end of the last Ice Age.

À titre de directeur des communications du premier ministre de l'époque, je ne me rappelle pas avoir tenté de museler les scientifiques fédéraux, ni même d'être allé jusqu'à contrôler ce qu'ils pouvaient dire au sujet des inondations survenues à la fin de la dernière période glaciaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The persistent attack on science for the public good reached a boiling point on July 10, 2012, when Canadian scientists rallied on Parliament Hill in order to protest the closure of federal science programs, the muzzling of scientists and the “untimely death of scientific evidence and evidence-based decision-making in Canada”.

Les attaques constantes contre la recherche scientifique pour le bien du public ont atteint un point critique le 10 juillet 2012, lorsque des scientifiques se sont rassemblés sur la Colline du Parlement pour protester contre la suppression de plusieurs programmes de recherche fédéraux, le musellement des scientifiques et « la mort inopinée de la recherche scientifique et de la prise de décisions fondées sur des données probantes au Canada ».




D'autres ont cherché : federation of american scientists     muzzle federal scientists     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muzzle federal scientists' ->

Date index: 2024-02-16
w