(3) Whereas, in order to facilitate the exercise of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of a number of activities, Directives introducing transitional measures have b
een adopted pending mutual recognition of qualifications; where
as those Directives accept the fact that the activity in question has been pursued for a reasonable and sufficiently recent period of time in the Member State from which the national comes as a sufficient qualification for taking up the activities in question in Membe
r States w ...[+++]hich have rules governing the taking up of such activities; (3) considérant que, afin de faciliter l'exercice de la liberté d'établissement et de la libre prestation de services pour une série d'activités, des directives comportant des mesures transitoires ont été adoptées, en attendant
une reconnaissance mutuelle des diplômes; que ces directives admettent, comme condition suffisante pour l'accès aux activités en question dans les États me
mbres dans lesquels cette question est réglementée, le fait d'avoir exercé ces activités pendant une période raisonnable et assez rapprochée dans le temps d
...[+++]ans l'État membre de provenance du ressortissant;