Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assembly station
CB muster
Classified book muster
Fire Muster
Fireman's Muster
Muster
Muster area
Muster list
Muster list
Muster point
Muster roll
Muster roll
Muster station
Safety bill
Ship's articles
Tournament

Vertaling van "muster courage " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Fireman's Muster [ Fire Muster | Muster ]

manoeuvres inter-corps


assembly station | muster area | muster point | muster station

lieu de rassemblement | point de rassemblement prévu | poste de rassemblement


muster roll (1) | muster list (2) | safety bill (3)

rôle de bord


classified book muster [ CB muster ]

rassemblement des documents classifiés




muster list | muster roll

liste d'équipage | rôle d'équipage


ship's articles (1) | muster roll (2)

rôle d'équipage


tournament | muster

manœuvre intercorps | concours régimal




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Many of these victims have mustered the courage and drawn purpose from their personal horror by trying to change the system which treated them with such callous indifference.

Beaucoup de ces victimes ont rassemblé le courage et tiré une raison d'agir de leur histoire d'horreur personnelle pour tâcher de faire changer le système qui les avait traitées avec tant d'indifférence et d'insensibilité.


My only hope and I think the hope of Cape Bretoners is that some backbenchers who still adhere to what was once a Liberal philosophy will muster the courage of the miners and stand up against their government when it comes time to vote on this bill.

À l'instar des habitants du Cap-Breton, j'espère seulement que, parmi les députés d'arrière-ban encore fidèles à la vieille idéologie des libéraux, il s'en trouvera qui auront le courage de défendre les mineurs contre leur propre gouvernement lorsqu'ils se prononceront sur ce projet de loi.


I should like to conclude – because I want to respect your request to keep to my speaking time, Mr President – with an appeal to us all, namely for us now jointly to muster the political courage to show determination in working towards the solution with which we are all familiar: two viable states that live peacefully alongside each other within internationally recognised borders. If we can muster this political courage, all of us, and put our minor and sometimes major differences to one side, then the sun may yet dawn in the east.

Je souhaiterais conclure, car je tiens à respecter mon temps de parole, comme vous me l’avez demandé, Monsieur le Président, en lançant un appel à chacun d’entre nous pour qu’ensemble nous rassemblions le courage politique nécessaire pour avancer résolument vers la mise en œuvre de la solution que nous connaissons tous, à savoir deux États viables cohabitant pacifiquement à l’intérieur de frontières internationalement reconnues. Si tous ensemble nous parvenons à rassembler ce courage politique et à mettre de côté nos petites et parfoi ...[+++]


– (DE) Mr President, Mr President of the Commission, rather than being offended, you should be amazed – as I am – that there are those – like Mrs Grossetête, who spoke before me – who, being unable to muster courage and a capacity for objectivity at this time, are obliged to be politically partisan.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, plutôt que d’être froissé, vous devriez être étonné - comme je le suis - que certains, à l’instar de Mme Grossetête qui s’est exprimée avant moi, étant incapables de faire preuve de courage et d’objectivité en ce moment, soient obligés d’adopter un discours politique partisan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, Mr President of the Commission, rather than being offended, you should be amazed – as I am – that there are those – like Mrs Grossetête, who spoke before me – who, being unable to muster courage and a capacity for objectivity at this time, are obliged to be politically partisan.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, plutôt que d’être froissé, vous devriez être étonné - comme je le suis - que certains, à l’instar de Mme Grossetête qui s’est exprimée avant moi, étant incapables de faire preuve de courage et d’objectivité en ce moment, soient obligés d’adopter un discours politique partisan.


Commissioner, we must have the courage to provide direct aid, with regard to which the rules governing state aid and competition must be made more flexible; we need to have the determination to safeguard man’s life and presence in the mountain regions as a guarantee of genuine cohesion; we also need to muster the courage to recognise this specific feature of Europe in practical terms, not just in words.

Monsieur le Commissaire, nous devons avoir le courage d’apporter un soutien direct, en assouplissant les règles régissant les aides d’État et la concurrence. Nous devons préserver avec détermination la vie et la présence humaine dans les régions montagneuses, en tant que garantie d’une véritable cohésion. Nous devons également avoir le courage de reconnaître concrètement, et pas seulement en paroles, cette caractéristique spécifique de l’Europe.


These are not just technicalities but issues which require us to muster the courage to overcome the misgivings and fears of the present and look to the future. We must realise that, if we do not make the leap today, Europe will no longer have any influence on the international stage in 30 or 40 years’ time.

Il ne s’agit pas là simplement de considérations techniques, mais de questions qui exigent de nous le courage de surmonter les appréhensions et les craintes du présent, et de voir loin. Nous devons nous rendre compte que si nous n’accomplissons pas ce saut en avant dès aujourd’hui, l’Europe n’aura plus aucune influence sur la scène internationale d’ici 30 ou 40 ans.


But some victims do muster courage and draw purpose from their personal horror by trying to change the system which treated them with such cruelty and disregard.

Cependant, certaines victimes trouvent le courage, à partir de la terrible situation qu'elles doivent vivre, d'essayer de modifier le système qui les a traitées avec tant de cruauté et de mépris.


But we do have a political instability problem, precisely because of their ideas (1545) As soon as they muster enough courage, instead of making policy shifts often enough to make heads spin, they should put the question clearly and squarely as to whether Quebecers feel like separating.

On a un problème d'instabilité politique causé justement par leurs idées (1545) Aussitôt qu'ils en auront le courage, au lieu de faire des virages et d'attraper des torticolis, ils pourraient poser la question d'une façon claire et nette à savoir si les Québécois ont le goût de se séparer.


The government should muster up its moral courage.

Le gouvernement devrait faire preuve de courage sur le plan de l'éthique.




Anderen hebben gezocht naar : cb muster     fire muster     fireman's muster     muster     assembly station     classified book muster     muster area     muster list     muster point     muster roll     muster station     safety bill     ship's articles     tournament     muster courage     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muster courage' ->

Date index: 2021-03-21
w