Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "must urgently show greater " (Engels → Frans) :

On this continent with its huge English-speaking majority, we must make ever greater efforts and show greater perseverance, determination, even boldness, to ensure for coming generations a still better future in French.

Sur ce continent à vaste majorité anglophone, nous devons toujours redoubler d'efforts, de persévérance, de détermination, voire d'audace pour assurer aux prochaines générations un avenir en français encore meilleur.


The European Union must therefore show greater solidarity, by also providing assistance to non-euro area members, so that they become members of the club and recover all decision-making rights in the European Union and we would thus eliminate a temporary discrepancy in the EU accession agreement.

L’Union européenne doit donc faire preuve d’une plus grande solidarité, également en apportant une aide aux États membres qui ne font pas partie de la zone euro, afin qu’ils adhèrent au club et récupèrent tous les droits de prise de décision dans l’Union européenne. Nous éliminerions ainsi une divergence temporaire dans l’accord d’adhésion à l’UE.


Second, Canada must show greater care in its safety arrangements.

Deuxièmement, le Canada doit être plus prudent dans ses dispositifs de sécurité.


What we have heard from candidates is the need for greater decorum and civility in the House; that we must show greater respect among one another.

Les candidats ont fait valoir l'importance d'améliorer le décorum et la courtoisie au sein de la Chambre des communes et la nécessité de se respecter mutuellement.


Christians must be treated with greater respect than has been the case to date and the EU needs to show greater vigour in stepping up to its role as an advocate for this group. After all, if Europe does not stand up for the world’s Christians, then who will?

Les chrétiens doivent être traités avec un plus grand respect que jusqu’à présent, et l’Union européenne doit faire preuve de plus de fermeté en jouant son rôle de défenseur de ce groupe. En effet, si l’Europe ne défend pas les chrétiens dans le monde qui donc le fera?


15. Expresses concern that the agricultural trade negotiations have stalled, and believes that all major players – including the USA and the Cairns Group – must urgently show greater flexibility, in order to restore the prospect of a successful outcome; deeply regrets that the US Farm Bill marks a step away from the objectives to which all WTO members committed themselves in Doha;

15. s'inquiète de l'impasse dans laquelle se trouvent les négociations en matière de commerce agricole, et estime que tous les acteurs principaux ‑ y compris les États-Unis et le groupe de Cairns – doivent, d'urgence, faire preuve d'une plus grande souplesse, afin de rétablir les perspectives de succès; déplore vivement que la loi américaine sur l'agriculture représente une étape dans la voie de l'abandon des objectifs en faveur desquels tous les membres de l'OMC se sont engagés à Doha;


The government must also show greater transparency as regards the employment insurance fund.

Également, en ce qui a trait à la caisse de l'assurance-emploi, le gouvernement doit faire preuve d'une plus grande transparence.


The European Union must show greater courage on this issue: at stake are our credibility and our policy of promoting human rights. It is not enough to protest against countries that are unprotected by often dubious international alliances.

L’Union européenne doit se montrer plus courageuse en la matière, car notre crédibilité et notre politique de promotion des droits de l’homme sont en jeu. Il ne suffit pas de protester contre des pays ne bénéficiant pas de la protection d’alliances internationales souvent douteuses.


The Union must also show greater capacity for responding to different crisis situations.

L'Union doit également avoir une meilleure capacité à répondre aux différentes situations de crise.


Yet the benefits for the Community will not be reaped unless all concerned accept their share of the responsibilities: - Industry must make environmental improvement an integral part of its strategies, must inform consumers and other interested parties about its efforts and must engage in an active dialogue with the public authorities. - Consumers must show greater awareness and take the environmental dimension into account in their purchasing patterns. - The public authorities must set realis ...[+++]

Elle ne peut cependant se révéler un atout pour la Communauté que si toutes les parties concernées sont prêtes à assurer leurs responsabilités : . L'industrie qui doit incorporer l'amélioration de l'environnement dans ses stratégies, informer les consommateurs et autres agents économiques de ses efforts et engager un dialogue avec les autorités publiques Les consommateurs qui doivent améliorer leurs connaissances et incorporer la dimension environnementale dans leur comportement d'acheteurs Les autorités publiques qui doivent fixer des standards réalistes, assurer la transparence et l'information sur le cadre règlementaire des éco-indust ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must urgently show greater' ->

Date index: 2023-09-06
w