Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «must unfortunately find » (Anglais → Français) :

Although I unfortunately joined this meeting late and perhaps missed some elements, I must conclude that in the face of so significant differences, the Auditor General must certainly find himself in a rather difficult position.

Bien que je sois malheureusement arrivé en retard à cette séance et que certains éléments m'aient peut-être échappé, je conclus que face à des divergences aussi importantes, le vérificateur se retrouve dans une position quand même difficile.


We must find a way to respect each other's jurisdiction while finding a real solution to the problem of migratory species, that unfortunately know no border.

Il faut trouver le moyen de respecter les compétences des uns et des autres, tout en trouvant une véritable solution au problème des espèces migratrices qui ne reconnaissent malheureusement pas les frontières.


For the above reasons I find that unfortunately at this point I must oppose Bill C-43 unless the government commits to passing the taxpayer bill of rights with an office for taxpayer protection.

Pour ces raisons, je dois malheureusement m'opposer au projet de loi C-43, à moins que le gouvernement ne s'engage à faire adopter une déclaration sur les droits des contribuables et à créer un bureau de la protection du contribuable.


Incredible though it may seem, this illusion is so firmly entrenched that even with the fulfilment of equal rights in the workplace we cannot rely on cultural enlightenment, but instead we must unfortunately find ways to enforce equality through legislation.

Aussi incroyable que cela puisse paraître, cette illusion est si inébranlable que même avec la finalisation d’une bonne législation du travail, nous ne pouvons pas compter sur une évolution culturelle favorable: nous devons malheureusement trouver des moyens de faire respecter l’égalité par le biais de la législation.


We must try, especially in light of developments in North Africa and the Arab world, to find a European strategy to address the problem of immigration, so as not to leave the Member States to their fate and, at the same time, to ensure that the unfortunate people forced to migrate and the citizens of Europe bearing the burden are not taken advantage of.

Nous devons essayer, en particulier à la lumière des événements qui se sont récemment produits en Afrique du Nord et dans le monde arabe, de trouver une stratégie européenne visant à traiter le problème de l’immigration, de sorte à ne pas abandonner les États membres à leur sort et, dans le même temps, pour garantir que l’on ne profite pas des malheureuses personnes obligées de migrer ni des citoyens d’Europe qui assument la charge financière.


We must remember that the end goal of SEPA was to create a truly domestic payments environment all around Europe, and it is understandable that achieving such an ambitious goal is by no means easy, especially when considering the unfortunate necessity of finding compromises between the often conflicting interests of the pan-European banking community.

N’oublions pas que le but ultime du SEPA est de créer un espace de paiement véritablement intérieur dans toute l’Europe. On peut comprendre qu’atteindre un but aussi ambitieux est loin d’être facile, surtout au vu de la peu agréable nécessité de trouver des compromis entre les intérêts souvent contradictoires de la communauté bancaire paneuropéenne.


In particular, we must also beware of collective arrangements in this context, as when one talks about collective arrangements, one soon finds oneself talking about one group, and at this time we happen to be talking about the Roma. I think this very unfortunate.

Par ailleurs, nous devons notamment faire attention aux prises de dispositions collectives, on se prend vite à parler d’un groupe, et en l’occurrence, nous parlons justement des Roms, je pense que c’est très fâcheux.


It is unfortunate and it seems that the government does not understand that it is in a minority position, that the majority of Canadians did not support it, that it must find a way to work with various parties and that if it is isolated, it must give way to the opinion of the majority.

C'est malheureux et on dirait que le gouvernement ne comprend pas qu'il est minoritaire, que ce n'est pas la majorité des Canadiens qui l'a appuyé, qu'il doit donc composer avec différents partis et que s'il est isolé, il doit se rendre à l'opinion de la majorité.


First and foremost I must remind you that discrimination against Roma is not only a sad fact of life in the future Member States, but that unfortunately we also find this in a whole series of current Member States.

Permettez-moi tout d'abord de rappeler que la discrimination à l'encontre des Roms n'est pas seulement un triste fait dans les futurs États membres, mais que nous le retrouvons également dans toute une série d'États membres.


You must find a way to reverse all of that and talk about and accept risk management, which unfortunately means being able to accept mistakes and not allowing the lowest-common-denominator approach to drive the culture of the organization.

On doit trouver une manière de renverser tout ça et de parler et d'accepter la gestion de risques, ce qui signifie malheureusement être capable d'accepter les erreurs et ne pas laisser l'approche du plus petit dénominateur commun prendre les rênes de la culture de l'organisation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must unfortunately find' ->

Date index: 2024-04-23
w