Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "must therefore express my scepticism " (Engels → Frans) :

I can tell from the expression on my friend Wolfgang's face that I must now thank you for listening to me for so long.

Mais je vois à l'expression du visage de mon ami Wolfgang que je dois maintenant vous remercier de m'avoir écouté si longtemps.


I must therefore express my surprise as to the substance and form of this report, especially the European Parliament section.

Dès lors, permettez-moi d’exprimer ma surprise quant au fond et à la forme de ce rapport, notamment celui concernant la section du Parlement européen.


I must therefore express my surprise as to the substance and form of this report, especially the European Parliament section.

Dès lors, permettez-moi d’exprimer ma surprise quant au fond et à la forme de ce rapport, notamment celui concernant la section du Parlement européen.


I must therefore express my scepticism about the result.

Et c'est pour cette raison que je tiens à manifester mon scepticisme quant au résultat.


In its resolution of 27 April 2006 , the European Parliament supported the Unesco Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions, which states in particular that ‘cultural activities, goods and services have both an economic and a cultural nature, because they convey identities, values and meanings, and must therefore not be treated as solely having commercial value’.

Dans sa résolution du 27 avril 2006 , le Parlement européen a soutenu la convention de l’Unesco sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, qui relève notamment que «les activités, biens et services culturels ont une double nature, économique et culturelle, parce qu’ils sont porteurs d’identités, de valeurs et de sens et qu’ils ne doivent donc pas être traités comme ayant exclusivement une valeur commerciale».


In its resolution of 27 April 2006 , the European Parliament supported the Unesco Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions, which states in particular that ‘cultural activities, goods and services have both an economic and a cultural nature, because they convey identities, values and meanings, and must therefore not be treated as solely having commercial value’.

Dans sa résolution du 27 avril 2006 , le Parlement européen a soutenu la convention de l’Unesco sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, qui relève notamment que «les activités, biens et services culturels ont une double nature, économique et culturelle, parce qu’ils sont porteurs d’identités, de valeurs et de sens et qu’ils ne doivent donc pas être traités comme ayant exclusivement une valeur commerciale».


I must therefore express my satisfaction with the announcement Commissioner Fischler has just made to the effect that the next agreement will last for five years, if I have understood correctly.

Je dois donc exprimer ma satisfaction devant l’annonce, par le commissaire Fischler, que le prochain accord sera valable cinq ans, si j’ai bien compris.


In its resolution of 27 April 2006 , the European Parliament supported the Unesco Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions, which states in particular that ‘cultural activities, goods and services have both an economic and a cultural nature, because they convey identities, values and meanings, and must therefore not be treated as solely having commercial value’.

Dans sa résolution du 27 avril 2006 , le Parlement européen a soutenu la convention de l’Unesco sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, qui relève notamment que «les activités, biens et services culturels ont une double nature, économique et culturelle, parce qu’ils sont porteurs d’identités, de valeurs et de sens et qu’ils ne doivent donc pas être traités comme ayant exclusivement une valeur commerciale».


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I have the utmost respect for this House, and of course for what is set out in the agreement on relations between the European Parliament and the Commission, and I must therefore express my surprise at the fact that the author of this report is not present to hear the debate on it.

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’éprouve le plus grand respect pour cette Assemblée et également pour tout le contenu de l’accord sur les relations entre le Parlement européen et la Commission, et je voudrais à cet égard exprimer mon étonnement que le rapporteur ne soit pas venu écouter le débat de son rapport.


Having regard to all the foregoing considerations, and as is also clear from the express terms of the eighth recital in the preamble to the Convention, according to which the commercial and environmental policies of the parties to the Convention should be mutually supportive with a view to achieving sustainable development, it must therefore be concluded that the Convention includes, both as regards the aims pursued and its contents, two indissociably linked components, neither of which can be regarded as secondar ...[+++]

51 Au regard de l’ensemble des considérations qui précèdent, et ainsi que cela ressort d’ailleurs explicitement du huitième considérant du préambule de la convention, aux termes duquel les politiques commerciales et environnementales des parties à la convention devraient être complémentaires afin d’assurer l’avènement d’un développement durable, il convient donc de conclure que celle-ci comporte, tant sur le plan des finalités poursuivies que sur celui de son contenu, deux composantes liées de façon indissociable, sans que l’une puisse être considérée comme seconde ou indirecte par rapport à l’autre, relevant, l’une, de la politique comm ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : i must     from the expression     must     must therefore     must therefore express     must therefore express my scepticism     cultural expressions     goods and services     from the express     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must therefore express my scepticism' ->

Date index: 2022-03-15
w