Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "must thank my colleague from drummond " (Engels → Frans) :

Mr. Serge Cardin: Mr. Speaker, I want to thank my colleague from Drummond for her question, to which I will answer in a different way.

M. Serge Cardin: Monsieur le Président, je remercie ma collègue de Drummond de sa question et je vais prendre un chemin un peu différent pour y répondre.


Mrs. Suzanne Tremblay: Mr. Speaker, I thank my colleague from Drummond for her excellent question and her very relevant comments.

Mme Suzanne Tremblay: Monsieur le Président, je remercie ma collègue de Drummond pour son excellente question et ses commentaires très pertinents.


I can tell from the expression on my friend Wolfgang's face that I must now thank you for listening to me for so long.

Mais je vois à l'expression du visage de mon ami Wolfgang que je dois maintenant vous remercier de m'avoir écouté si longtemps.


I have a petition with 341 names, for which I must thank my colleague from Drummond, from three different agencies: the Groupe de la Tablée populaire, the Carrefour d'Entraide Drummond and Ensoleilvent de Drummondville.

Une pétition de 341 noms, pour laquelle je remercie ma collègue de Drummond, vient de trois organismes séparés: le Groupe de la Tablée populaire, le Carrefour d'Entraide Drummond et l'Ensoleilvent de Drummondville.


– (FI) Mr President, I must thank my colleague, Mrs Doyle, for her role as Parliament’s conciliator in this demanding regulation and directive package.

- (FI) Monsieur le Président, permettez-moi de remercier ma collègue, Mme Doyle, pour son rôle en tant que conciliatrice du Parlement dans ce paquet de règlement et de directive exigeant.


– (IT) Mr President, I must thank my colleague Mr Laschet for this report, which is far-reaching and envisages great opportunities, but we must also devise a way to move from the current situation towards realising these opportunities.

- (IT) Monsieur le Président, il me faut remercier mon collègue M. Laschet pour ce rapport, qui est d’une portée considérable et qui envisage de grandes possibilités, mais nous devons aussi concevoir un moyen de passer de la situation actuelle à la concrétisation de ces possibilités.


I must thank my colleagues in the form of the shadow rapporteurs from the other parties for having been so flexible and trusting in the work on this card and for having supported us in finding a solution as early as today, when I also hope we can lay the foundation for reaching an agreement at first reading and so having the proposal implemented in a mere six months.

Je tiens à remercier mes collègues en la personne des rapporteurs fictifs des autres partis pour la flexibilité et la confiance dont ils ont fait preuve concernant le travail relatif à cette carte et pour le soutien qu’ils nous ont apporté dès aujourd’hui dans le cadre de la recherche d’une solution. J’espère que nous pourrons jeter, aujourd’hui également, les bases d’un accord en première lecture afin de pouvoir mettre la proposition en œuvre d’ici six mois seulement.


– (FR) Mr President, Commissioner, representatives of the Council, ladies and gentlemen, first of all I must thank my colleagues and the Secretariat of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, and the officers responsible in the Directorate General in charge of this matter, for their very good cooperation.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les représentants du Conseil, chers collègues, je tiens tout d’abord à remercier mes collègues et le secrétariat de la commission de l’environnement, ainsi que les fonctionnaires compétents de la Direction générale en charge du dossier, pour leur très bonne coopération.


Perron (Rivière-des-Mille-Îles, BQ): Mr. Speaker, I thank my colleague from Drummond for sharing her time with me.

Perron (Rivière-des-Mille-Îles, BQ): Monsieur le Président, je remercie ma collègue de Drummond d'avoir partagé son temps de parole avec moi.


Mr. André Harvey (Chicoutimi—Le Fjord, Lib.): Madam Speaker, I wish to thank my colleague from Drummond for her comments.

M. André Harvey (Chicoutimi—Le Fjord, Lib.): Madame la Présidente, je voudrais remercier ma collègue de Drummond pour son intervention.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must thank my colleague from drummond' ->

Date index: 2025-06-15
w