Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "must sometimes move " (Engels → Frans) :

But one must admit that, legislatively speaking, the New Brunswick government has always followed the federal government very closely, and sometimes moved faster, in the matter of official languages policy and recognition of the linguistic duality of official language communities.

Il me faut quand même reconnaître que, sur le plan législatif, le gouvernement du Nouveau-Brunswick a toujours suivi de très près, sinon devancé en certaines occasions le gouvernement fédéral en matière de politique de langues officielles et de reconnaissance de la dualité linguistique et des communautés de langues officielles.


Sometimes people have a misunderstanding of the disparity between how aboriginal women and children are treated versus how non-aboriginal women and children are treated, so we must look at that disparity and move toward equality.

Parfois, les gens ne comprennent pas pourquoi les femmes et les enfants autochtones ne sont pas traités de la même façon que les femmes et les enfants non autochtones.


If we want to move forward and prosper, we must not be content to follow. We must sometimes take the initiative.

Si on veut avancer et prospérer, il ne faut pas être juste des « suiveux »; il faut parfois prendre un peu d'initiative.


New parents must sometimes move to find the best jobs and they cannot always count on families to be close at hand when a child comes into this world.

Les nouveaux parents doivent parfois déménager pour trouver les meilleurs emplois possibles et leurs familles ne sont pas toujours à proximité pour les aider lorsqu'ils mettent un enfant au monde.


This is therefore a crucial moment for the fisheries sector in the area, and for having made it possible for us to reach this moment, I must fully acknowledge the work of Commissioner Joe Borg and Director-General Jörgen Holmquist — who have been personally involved in moving this dossier forward — their services, with whom I have worked on a daily basis, and of course my colleagues in the Committee on Fisheries, who have been wise and generous enough to give up many of their local sectors’ demands, ...[+++]

C’est donc un moment capital pour le secteur de la pêche dans cette région. Et pour avoir permis d’arriver à ce résultat, je dois remercier le commissaire Borg et le directeur général Holmquist qui se sont personnellement impliqués pour faire avancer ce dossier, leurs services respectifs avec lesquels j’ai travaillé quotidiennement, ainsi que, bien sûr, mes collègues de la commission de la pêche qui se sont montrés suffisamment sages et généreux pour renoncer à plusieurs exigences de leurs secteurs locaux - malgré parfois de fortes pressions - afin de ne pas priver l’ensemble de la zone méditerranéenne de règles de gestion communes.


This is therefore a crucial moment for the fisheries sector in the area, and for having made it possible for us to reach this moment, I must fully acknowledge the work of Commissioner Joe Borg and Director-General Jörgen Holmquist — who have been personally involved in moving this dossier forward — their services, with whom I have worked on a daily basis, and of course my colleagues in the Committee on Fisheries, who have been wise and generous enough to give up many of their local sectors’ demands, ...[+++]

C’est donc un moment capital pour le secteur de la pêche dans cette région. Et pour avoir permis d’arriver à ce résultat, je dois remercier le commissaire Borg et le directeur général Holmquist qui se sont personnellement impliqués pour faire avancer ce dossier, leurs services respectifs avec lesquels j’ai travaillé quotidiennement, ainsi que, bien sûr, mes collègues de la commission de la pêche qui se sont montrés suffisamment sages et généreux pour renoncer à plusieurs exigences de leurs secteurs locaux - malgré parfois de fortes pressions - afin de ne pas priver l’ensemble de la zone méditerranéenne de règles de gestion communes.


Besides certain purely national considerations, the fact is that popular votes have become opportunities to express fears, which we must take seriously, in particular the citizens’ fears faced with the European social model, with decolonisation, with the fact that Europe is moving too fast and expanding too far or is even sometimes connected with the threat of globalisation.

Outre certaines considérations purement nationales, le fait est que les consultations populaires sont devenues l’occasion d’exprimer des craintes, que l’on doit prendre au sérieux, notamment celles de citoyens face au modèle social européen, aux décolonisations, au fait que l’Europe aille trop vite et s’étende trop loin ou même soit parfois assimilée à la menace de la mondialisation.


In politics, however, one must be realistic, and if we want to make progress sometimes we have to move forward in small steps in order, finally, to achieve our objective.

Mais en politique, il faut être réaliste, et si on veut avancer, il faut parfois avancer à petits pas pour finalement arriver au but.


However, in all events, I must say, Commissioner, to start with this issue, that we in the Committee on Regional Policy and Transport consider that the Committee on Budgets has moved in the right direction as regards category II, the budget for the Structural Funds, by basically replacing the amounts set out in the preliminary draft budget and sometimes going higher.

Quoi qu’il en soit et pour aborder cette question en premier, je dois dire, Madame la Commissaire, que d’après la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, la commission des budgets a suivi la bonne direction en ce qui concerne la catégorie 2 (le budget réservé aux Fonds structurels), en rétablissant pratiquement les montants définis dans l’avant-projet de budget, voire en les augmentant.


To get back to your primary question as it relates to Task Force 151, there are indeed a relatively robust number of ships in the task force, but you must understand as well that the types of ships that are moving through the area of operation range from supertankers through to relatively small and generally decrepit vessels of indiscriminate origin, down through to what appear to be pleasure craft or what are sometimes referred to as go-f ...[+++]

Pour en revenir à votre première question sur la Force opérationnelle 151, il y a effectivement un nombre relativement considérable de navires dans cette force opérationnelle, mais vous devez comprendre également que les navires qui se trouvent dans la zone d'opérations vont des superpétroliers aux bateaux relativement petits—et généralement décrépits—de diverses origines; il semble même y avoir des embarcations de plaisance et ce qu'on appelle parfois des vedettes, ainsi que des boutres plutôt vétustes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must sometimes move' ->

Date index: 2021-06-01
w