Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "must say that i tend to agree with her last " (Engels → Frans) :

First of all, I must say that I tend to agree with her last comment regarding the intrinsic merits of parliamentary reform, of electoral reform or of reform of our democratic institutions in general and of its impact on the public good.

Je dois dire d'entrée de jeu que je suis plutôt favorable avec le dernier commentaire qu'elle vient de formuler quant aux mérites intrinsèques de la réforme parlementaire, de la réforme électorale ou, plus globalement, d'une réforme de nos institutions démocratiques et de ses effets pour le bien public en général.


I must say that I do not agree with that, personally; I think that you can be a victim and your family can certainly be victim long after you are dead.

Je dois dire que je ne suis pas de cet avis; j'estime que la personne visée est une victime et que les membres de sa famille peuvent certainement être des victimes longtemps après son décès.


I must say to her that I absolutely agree that these decisions, like those adopted since September 2007 in the Ecofin Council and the European Council, have to be made swiftly while respecting the roles of all the Community institutions.

Je dois lui dire que je conviens tout à fait que ces décisions, telles que celles adoptées depuis septembre 2007 lors du Conseil Écofin et du Conseil européen, doivent être prises rapidement tout en respectant les rôles de toutes les institutions communautaires.


That sums it up (2120) Hon. Roy Cullen (Parliamentary Secretary to the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, Lib.): Mr. Speaker, I must say that I do not agree with much of what the member for Yorkton—Melville said, but I admire his tenacity.

Voilà, c'est tout (2120) L'hon. Roy Cullen (secrétaire parlementaire de la ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.): Monsieur le Président, je dois dire que je ne suis pas d'accord sur une bonne partie des propos du député de Yorkton Melville, mais j'admire sa ténacité.


(1335) Ms. Anita Neville: Mr. Speaker, let me begin by saying that I do not agree with her characterization of the blah, blah, blah of the throne speech.

(1335) Mme Anita Neville: Monsieur le Président, d'entrée de jeu, je tiens à souligner que je ne suis pas d'accord avec la députée qui dit que le discours du Trône est creux.


Mrs Echerer told us no long debates, and I agree with her, of course, but I must say that as far as I am concerned there should be a clear description of budgetary expenditure on culture.

Pas de grands discours, a dit Mme Echerer, et je suis bien d'accord, mais pour ma part, je voudrais une représentation assez claire des dépenses budgétaires pour la culture.


– (ES) Mr President, I agree that the English version is the authentic one, and with regard to Mr Izquierdos last statement I must say that for us ‘autoridades competentes ’ [competent authorities] and ‘autoridades de control ’ [controlling authorities] is still the same thing, in both case ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je suis également d'avis que c'est la version anglaise qui fait foi et, en ce qui concerne la dernière remarque de M. Izquierdo, je tiens à lui dire que pour nous, les termes "autorités compétentes" et "autorités de contrôle" se valent puisque dans les deux cas, il s'agit des communautés autonomes, mais si la version parle d'"autorités compétentes", qu'il en soit ainsi.


– (ES) Mr President, I agree that the English version is the authentic one, and with regard to Mr Izquierdos last statement I must say that for us ‘autoridades competentes’ [competent authorities] and ‘autoridades de control’ [controlling authorities] is still the same thing, in both case ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je suis également d'avis que c'est la version anglaise qui fait foi et, en ce qui concerne la dernière remarque de M. Izquierdo, je tiens à lui dire que pour nous, les termes "autorités compétentes" et "autorités de contrôle" se valent puisque dans les deux cas, il s'agit des communautés autonomes, mais si la version parle d'"autorités compétentes", qu'il en soit ainsi.


I would say firstly to Mrs Thyssen that I agree with her that the small- and medium-sized businesses and consumers will not adapt until the last moment.

Je dirais à Mme Thyssen que je suis d’accord avec elle pour dire que les petites et moyennes entreprises, ainsi que les consommateurs, ne s’adapteront qu’au dernier moment.


Senator Robichaud: I must say that I do not agree with your last statement, but we hear all kinds of opinions and we respect them.

Le sénateur Robichaud : Je dois dire que je ne suis pas d'accord avec vous sur ce dernier point, mais nous entendons toutes sortes d'opinions et nous les respectons.




Anderen hebben gezocht naar : agree with her     must say that i tend to agree with her last     must     you are dead     not agree     absolutely agree     for yorkton—melville said     begin by saying     but i must     mrs echerer told     i agree     agree     concerned     statement i must     still the same     and     both cases they     izquierdo’s last     until the last     but we hear     your last     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must say that i tend to agree with her last' ->

Date index: 2023-03-08
w