Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
**
.
...
INSTRUMENT
Travel Tips - A Must Read for Every Traveller

Vertaling van "must read between " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Travel Tips - A Must Read for Every Traveller

Conseils essentiels pour le voyageur


As regards Liechtenstein, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Protocol between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis*, which fall within the area referred to in Article 1, point [...], of Decision 1999/437/EC ...[+++]

En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la ...[+++]


As regards Liechtenstein, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Protocol between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis* which fall within the area referred to in Article 1, point ..., of Decision 1999/437/EC ...[+++]

En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la ...[+++]


Characteristics and parameters that must be common to assure black interoperability between the NATO narrow band secure voice system n2 (NBSVS 2) and the tactical narrow band secure voice terminal - type 1 (TNBSVT-1)

Caractéristiques et paramètres qui doivent être communs pour assurer l'intéropérabilité noire entre le système n2 de téléphone numérique protégé à bande étroite de l'OTAN ( NBSVS 2) et le terminal tactique de téléphonie protégée à bande étroite de type 1


As regards Switzerland, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis*, which fall within the area referred to in Article 1, point [...], of Decision 1999/437/EC read in conjunction with Article 3 of Council Decision 2008/146/EC[**].

En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/146/CE du Conseil**.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Therefore we must read between the lines that this was found to be an extremely serious issue; indeed this was written in the minutes of one of the hearings, which concerned Senator Duffy — but I want to try to stay on the case of Senator Brazeau.

Donc, il faut lire entre les lignes qu'on trouve la question extrêmement grave; pour mener dans le compte rendu d'une des audiences, celle qui concernait le sénateur Duffy — mais je veux essayer de rester sur le cas du sénateur Brazeau.


A great deal has been said from various quarters about the point at which the regulation is to enter into force, and I can assure you that the German Presidency has the greatest possible interest in getting this to happen as soon as possible, but the simple fact of the matter is that a number of formal steps have to be completed between today’s vote and the publication in the Official Journal; first of all, your resolution must be communicated to the Council, which must then come to a policy agreement on it – this will happen on 7 Ju ...[+++]

La date d’entrée en vigueur de ce règlement a été l’objet de nombreuses discussions. Je peux vous assurer que la présidence allemande a le plus grand intérêt à ce que cela se fasse le plus vite possible, mais le fait est que de nombreuses étapes formelles doivent être accomplies entre le vote d’aujourd’hui et la publication au Journal officiel. Tout d’abord, votre résolution doit être communiquée au Conseil, qui doit parvenir à un accord politique sur ce texte. Cela aura lieu le 7 juin. Ensuite, les différentes versions linguistiques doivent être élaborées. Ceci se fera dans la deuxième semaine de juin. Puis, dans la troisième semaine, l ...[+++]


Anyone who wants to see what this Convention really entails must read between the lines in analysing the outcome.

Tous ceux qui veulent savoir ce qu’implique réellement cette Convention doivent lire entre les lignes pour analyser les résultats.


The other question is one we really must address between first and second readings – and I ask the Commission to take this on board – is that of an impact assessment, another issue raised in committee.

Quant à l’autre problème, nous devons réellement y remédier entre la première et la deuxième lecture - et je demande à la Commission d’en prendre bonne note: il conviendrait de mener une évaluation d’impact, point qui a également été discuté en commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
From news reports I have read, this affair breached the trust that must exist between the two if the senior bureaucracy is to consult senior business on the efficacy of planned new public policies.

D'après les articles de journaux que j'ai lus, cette affaire mine la confiance qui doit régner entre le secteur financier et le gouvernement si les hauts fonctionnaires se mettent à consulter les grandes entreprises sur l'efficacité des nouvelles politiques gouvernementales prévues.


(PT) Mr Korakas, I must make a confession. In political life, people are used to reading between the lines.

- (PT) Monsieur le Député, je dois vous faire une confession : en politique, on est habitué à lire entre les lignes.


Indeed, if you try to read the bill, honourable senators, you will see it is rather complicated, because one must read back and forth between Part 1 of the bill and Schedule 1, which sets out the principles in the National Standard of Canada entitled Model Code for the Protection of Personal Information.

En fait, la lecture n'en est pas aisée car il faut sans cesse faire l'aller-retour entre la partie 2 du projet de loi et l'annexe 1, qui énonce les principes de la Norme nationale du Canada intitulée: Code type sur la protection des renseignements personnels.


The Wise Men"s report is a wonderful instrument, and we must read it and reflect upon it, but the decision is ours alone to make and its consequences ours to bear, and it is in this sense that the dialogue between Parliament and the Commission takes on a completely different dimension.

Le rapport des sages constitue un instrument très important. Nous devons le lire et réfléchir à son contenu. La décision est toutefois un poids qui nous revient, que nous devons porter, et c'est pourquoi le dialogue entre le Parlement et la Commission revêt un aspect tout à fait particulier.


When questioned on this by the Bloc Quebecois, the minister said, with rare degree of arrogance, that the opposition had obviously not even bothered to read the bill (1225) Not only must this bill be read line by line, it must also be read between the lines.

Questionné sur le sujet par le Bloc québécois, le ministre a répondu, avec une rare arrogance, que l'opposition ne s'était manifestement pas donné la peine de lire le projet de loi (1225) Ce projet de loi doit être lu sur les lignes, mais il doit aussi être lu entre les lignes.


Ms Falardeau-Ramsay: One must always try and read between the lines.

Mme Falardeau-Ramsay: Il faut toujours essayer de lire entre les lignes.




Anderen hebben gezocht naar : as regards liechtenstein     as regards switzerland     instrument     must read between     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must read between' ->

Date index: 2021-05-21
w