Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Breathing protection must be worn
Breathing protection required
Face mask must be worn
Keep smiling
Respiratory equipment must be used
We must put a good face upon matters
Wear gas mask

Traduction de «must face unprecedented » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
thing is done now, we must face the consequence

vin est tiré, il faut le boire


breathing protection required | breathing protection must be worn | wear gas mask | respiratory equipment must be used | face mask must be worn

masque obligatoire | port du masque obligatoire | protection obligatoire des voies respiratoires | obligation de protéger les voies respiratoires


we must put a good face upon matters [ keep smiling ]

il faut faire contre mauvaise fortune bon cœur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
To sustain publicly funded healthcare, social protection and pensions, against a backdrop of demographic change, and to enable EU citizens to successfully adjust to change, policies must adapt to a new world of work: Europeans are living longer lives, facing unprecedented changes in traditional family patterns, improving gender equality, adjusting to new patterns of migration and diversity, and yet still experience persistent poverty among disadvantaged groups.

Pour maintenir le financement public des soins de santé, de la protection sociale et des retraites, dans un contexte d’évolution démographique, et permettre aux citoyens de l’Union de s’adapter avec succès au changement, les politiques doivent être aménagées en fonction d’un nouveau monde du travail: les Européens vivent plus longtemps, connaissent une évolution sans précédent des structures familiales traditionnelles, aspirent à une plus grande égalité entre les hommes et les femmes, doivent s’adapter aux nouvelles tendances en matière de migration et de diversité et faire face à une pauvreté persistante dans les groupes défavorisés.


We must also push the government to protect the Arctic, which faces unprecedented challenges of biodiversity loss, climate change, ozone depletion, ensuring responsible and safe shipping and security issues.

Nous devons également presser le gouvernement de protéger l'Arctique, qui est confronté à des défis sans précédent, comme la perte de la biodiversité, les changements climatiques, l'appauvrissement de l'ozone et la difficulté d'assurer un transport des marchandises responsable et sécuritaire.


However, given that Europe is now confronted by a worldwide economic slowdown and must face unprecedented long-term challenges (ageing of the population, globalisation, climate change, dependence on energy imports, etc.), the second phase (2008-2010) of the Community Lisbon Programme (CLP) would appear to be crucial.

Cependant, alors que l’Europe doit aujourd’hui faire face à un ralentissement économique mondial et relever des défis à long terme sans précédent (le vieillissement démographique, la mondialisation, le changement climatique, la dépendance énergétique, etc.), la deuxième phase (2008-2010) du programme communautaire de Lisbonne (PCL) apparaît décisive.


EETS and road charging are facing new unprecedented challenges, and the European Parliament must be ready to meet them head-on.

Le SET et la tarification routière sont confrontés à de nouveaux défis sans précédent, et le Parlement européen doit être prêt à y répondre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This strategy must obviously be devised alongside measures for boosting the employment of young people under 25, the age group currently facing unprecedented unemployment rates.

Il va de soi que cette stratégie doit s’accompagner de mesures visant à promouvoir l’emploi des jeunes de moins de 25 ans, une tranche d’âge qui souffre actuellement d’un taux de chômage sans précédent.


But it must also be said that we cannot ignore the fact that the budgetary deterioration in 2009 was largely due to the working of the automatic stabilisers in the face of an unprecedented decline in economic activity caused by a financial crisis not originating in Europe.

Cependant, il faut également souligner que nous ne pouvons ignorer le fait que la détérioration budgétaire de 2009 était due dans une large mesure au fonctionnement des stabilisateurs automatiques face à un déclin sans précédent de l’activité économique causé par une crise financière ayant débuté hors d’Europe.


I. whereas any reform of company law in the European Union with a view to making businesses more efficient and more competitive must at the same time bring about convergence of the rules on financial market integration; whereas the unprecedented degree of financial market volatility clearly demonstrates that all financial market players are facing increasing risks,

I. considérant que toute réforme du droit des sociétés dans l'Union européenne visant au renforcement de l'efficacité et de la compétitivité des entreprises, doit en même temps aboutir à la convergence des règles relatives à l'intégration des marchés financiers; considérant que le degré de volatilité sans précédent des marchés financiers montre à l'évidence que tous les acteurs des marchés financiers sont confrontés à des risques grandissants,


I. whereas any reform of company law in the European Union with a view to making businesses more efficient and more competitive must at the same time bring about convergence of the rules on financial market integration; whereas the unprecedented degree of financial market volatility clearly demonstrates that all financial market players are facing increasing risks,

I. considérant que toute réforme du droit des sociétés dans l'Union européenne visant au renforcement de l'efficacité et de la compétitivité des entreprises, doit en même temps aboutir à la convergence des règles relatives à l'intégration des marchés financiers; considérant que le degré de volatilité sans précédent des marchés financiers montre à l'évidence que tous les acteurs des marchés financiers sont confrontés à des risques grandissants,


In the face of the new challenges, and with an unprecedented enlargement on the horizon, we must equip the Union with instruments that enable it to take responsibility at a global level and act democratically and effectively.

Face aux nouveaux défis, à l'imminence d'un élargissement sans précédent, nous devons doter l'Union d'instruments lui permettant d'assumer la responsabilité au niveau global et d'agir démocratiquement et efficacement.


World opinion was unanimous in denouncing the perpetrators of these unprecedented tragedies: they must be held accountable and face the consequences of their actions.

À la grandeur de la planète, c'est unanimement que les voix se sont fait entendre pour dénoncer les auteurs de ces tragédies sans précédent: ils doivent en répondre et faire face aux conséquences de leurs actions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must face unprecedented' ->

Date index: 2022-06-29
w