Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «must declare ourselves » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Be Aware, You Must Declare

Il faut s'informer et déclarer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
For our part, we declare ourselves willing to discuss agricultural products and to open up our market, but with a few conditions attached: obviously, we must say ‘no’ to GMOs and do everything we can to protect geographical indications.

Pour notre part, nous nous déclarons disposés à discuter des produits agricoles et à ouvrir notre marché, mais à certaines conditions: bien sûr, nous devons dire «non» aux OGM et faire tout ce qui est en notre pouvoir pour protéger les indications géographiques.


I do not think that they need to do that, yet all the same, we, in the industrialised states, must declare ourselves willing to return some of the benefits we have gained over the past few hundred years from our former colonies, some of the wealth we have accumulated at the cost of their poverty, to those states, not least in order to give them answers to their questions as to how they can drive forward their own economic and social development without damaging the climate.

Pourtant, je ne pense pas qu’elle doive en arriver là. Certes nous devons, dans les pays industrialisés, afficher notre volonté de renvoyer à ces États une partie des bénéfices que nous avons tiré de nos anciennes colonies au cours des derniers siècles, une partie des richesses que nous avons accumulées au prix de leur pauvreté, dans le but notamment de répondre à leurs questions sur la manière dont ils peuvent favoriser leur propre développement économique et social sans porter atteinte au climat.


On the occasion of this day commemorating the victims of terrorism, we must again declare ourselves willing to fight terrorism in whatever form and also to take the action needed in order to do so.

En cette journée de commémoration des victimes du terrorisme, nous devons réaffirmer notre volonté de lutter contre toutes les formes de terrorisme et également mettre en œuvre les mesures nécessaires à cet effet.


In other words, we've been meeting in the aftermath of the 60th anniversary of the genocide convention, sometimes spoken of as the “never again convention”, and on the 60th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, sometimes spoken of as the Magna Carta of human rights, and it would be appropriate to ask ourselves at the conclusion of these hearings regarding Iran, in this historical perspective, what have we learned and what must we do?

Autrement dit, nous nous réunissons dans la foulée du 60 anniversaire de la convention sur le génocide, que l'on appelle souvent la « convention du jamais plus », et du 60 anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, que l'on nomme parfois la Magna Carta des droits de la personne. Il serait donc approprié de nous demander, à la conclusion de ces audiences sur l'Iran, dans ce contexte historique, ce que nous avons appris et ce que nous devons faire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That is why, at Berlaymont, the Presidents of the European Parliament and of the European Council and I emphasised, in our joint declaration following the French referendum, that the relevant national and European politicians must do more to explain the true scale of what is at stake, and the nature of the answers that only Europe can offer, and that we must ask ourselves how each among us can contribute to a better understanding o ...[+++]

C’est pourquoi les présidents du Parlement européen et du Conseil européen et moi-même, au Berlaymont, avons souligné dans notre déclaration commune après le référendum français que les responsables politiques nationaux et européens doivent faire davantage pour exprimer la vraie dimension des enjeux et la nature des solutions que seule l’Europe peut apporter, et que nous devons nous interroger sur le rôle de chacun d’entre nous pour contribuer à une meilleure compréhension de ce projet, qui ne peut pas avoir de légitimité propre sans être à l’écoute des citoyens.


It is therefore our duty, at the end of the century to ask ourselves why there are millions of children who are forced into prostitution, who kill themselves, who take drugs, and as our continent is only just beginning to discover the terrible effects of paedophilia, to which we have closed our eyes for such a long time, we must ask ourselves why, in our countries which are developed in terms of democracy and economics, which proudly celebrate the Declaration on Human Rights every year, these rights are flouted when the most vulnerabl ...[+++]

Il est donc de notre devoir, en cette fin de siècle, de nous interroger sur ces millions d’enfants qui sont soumis à la prostitution, qui se suicident, qui se droguent et, alors que notre continent commence à peine à découvrir les ravages de la pédophilie, que nous avons pendant si longtemps fermé les yeux, nous devons nous demander pourquoi, dans nos pays démocratiques et économiquement développés, qui célèbrent chaque année fièrement la Déclaration des droits de l’homme, ces droits sont à ce point bafoués quand sont en cause les plus fragiles, c’est-à-dire nos enfants.


Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, as we approach the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, we must remind ourselves that the declaration was proclaimed as the highest aspiration of common people.

L'honorable A. Raynell Andreychuk: Honorables sénateurs, à l'approche du 50e anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, nous devons nous rappeler que cette déclaration a été proclamée comme étant la plus haute aspiration de l'humanité.


On the occasion of this anniversary, we must recall to mind the events which prompted the international community to adopt this declaration, and we must remind ourselves that human rights are an integral part of every human activity, whether political or economic.

En cette journée anniversaire, il faut nous souvenir des événements qui ont conduit la communauté internationale à adopter cette Déclaration et nous rappeler que les droits de la personne font partie intégrante de toute activité humaine, qu'elle soit politique ou économique.


Senator Morin: We must be declared sick; we should declare ourselves sick.

Le sénateur Morin: Il faut que quelqu'un d'autre déclare que nous sommes malades, nous devrions pouvoir nous déclarer malade nous-mêmes.




D'autres ont cherché : be aware you must declare     must declare ourselves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must declare ourselves' ->

Date index: 2022-12-18
w