Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "must begin by thanking senator poulin " (Engels → Frans) :

Honourable senators, I rise today to make a few brief comments about Bill C-24, and I'd like to begin by thanking Senator Eaton for doing her job of bringing forward her government's bill, and I would like to thank Senator Eggleton for his careful analysis of Bill C-24 and for bringing forward well-reasoned amendments in attempting to improve this bill.

Honorables sénateurs, j'aimerais aujourd'hui parler brièvement du projet de loi C-24. J'aimerais d'abord remercier la sénatrice Eaton d'avoir fait son travail et d'avoir présenté le projet de loi de son gouvernement. J'aimerais aussi remercier le sénateur Eggleton d'avoir aussi bien su analyser cette mesure législative et d'avoir cherché à l'améliorer en proposant des amendements judicieux.


Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, I must begin by thanking Senator Poulin for her very moving speech.

L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, je dois d'abord remercier le sénateur Poulin.


– (PL) Mr President, I must begin by thanking the rapporteurs.

- (PL) Monsieur le Président, je dois avant tout remercier les rapporteurs.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I must begin by thanking the members of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety and, in particular, my fellow shadow rapporteurs for the work that we have done together, because I believe that it can be said - even though, as is customary at this hour, the Chamber is not very full - that we have genuinely carried out a joint piece of work and that this report, which bears my name, could just as w ...[+++]

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, permettez-moi tout d’abord de remercier les membres de la commission de l’environnement et tout spécialement mes collègues rapporteurs fictifs pour le travail que nous avons réalisé ensemble, parce que je crois que l’on peut dire, même si l’hémicycle n’est pas très plein, comme d’habitude à cette heure, que nous avons vraiment réalisé un travail en commun et que ce rapport qui porte mon nom pourrait tout aussi bien porter le nom de mes collègues Mme Gutierrez, Mme Ries ou encore Mme Lienemann, laquelle s’est excusée de ne pouvoir être présente ce soir.


– (PL) Mr President, ladies and gentlemen, I must begin by thanking Mrs Handzlik, and congratulating her on having drafted such an interesting and important report.

- (PL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tiens tout d’abord à remercier Mme Handzlik et à la féliciter d’avoir élaboré un rapport aussi intéressant et important.


– (FR) Mr President, I must begin by thanking our rapporteur, Mrs Lambert, for this excellent report, which has our support.

- Monsieur le Président, je tiens avant tout à remercier notre rapporteur, Jean Lambert, pour cet excellent rapport auquel nous apportons notre soutien.


– (DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Mr Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, I would like to begin with warm thanks for the outstanding work done by our rapporteur Mr Fava and also for that done by Mr Coelho, the Chairman of our Committee, although I would also, while I am on the subject, like to include in that expression of thanks Senator Dick Marty and Mr Terry Davis for the excellent ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par remercier chaleureusement notre rapporteur, M. Fava, pour son impressionnant travail, ainsi que M. Coelho, président de notre commission. Je voudrais également inclure dans ces remerciements le sénateur Marty et M. Davis pour leur excellente coopération avec le Conseil de l’Europe et sa commission des affaires juridiques et des droits de l’homme.


Hon. Jean-Robert Gauthier: Honourable senators, I should like to begin by thanking Senator Poulin for her kind words.

L'honorable Jean-Robert Gauthier: Honorables sénateurs, je voudrais d'abord remercier le sénateur Poulin de sa gentillesse et de ses bonnes paroles.


I must begin by thanking the former Minister of Justice, the Honourable Anne McLellan, Honourable Senator Pearson, and the other members of the Legal and Constitutional Affairs Committee for having accepted the amendments I proposed to the new offence set out in Bill C-15A, which makes it a criminal offence to knowingly access child pornography.

D'entrée de jeu, je tiens à remercier l'ex-ministre de la Justice, l'honorable Anne McLellan, l'honorable sénateur Pearson ainsi que les autres membres du Comité des affaires juridiques et constitutionnelles d'avoir accepté les modifications que j'ai proposées à la nouvelle infraction prévue par le projet de loi C-15A, qui criminalise le fait d'accéder sciemment à de la pornographie juvénile.


I wish to thank Senators Poulin and Nolin for their many contributions in developing a communications strategy for the Senate, which has been a high priority for the Internal Economy Committee during this fiscal year and which will be a high priority next year as well.

Je veux remercier les sénateurs Poulin et Nolin pour leur importante contribution à l'élaboration d'une stratégie de communication pour le Sénat, qui a été l'une des grandes priorités du comité de la régie interne durant cet exercice et le sera encore l'an prochain.




Anderen hebben gezocht naar : like to begin     begin by thanking     honourable senators     i would     must begin by thanking senator poulin     must     must begin     could     warm thanks     thanks senator     would     thanking senator poulin     honourable senator     which has been     wish to thank     thank senators     thank senators poulin     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must begin by thanking senator poulin' ->

Date index: 2025-04-19
w