Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «must be said this afternoon more unequivocally » (Anglais → Français) :

Deputy Minister for EU Affairs, Matti Maasikas, on behalf of the Estonian Presidency of the Council said: "The EU decision-making process must become more accessible for citizens.

Le vice-ministre chargé des affaires européennes, M. Matti Maasikas, au nom de la présidence estonienne du Conseil, a déclaré à ce sujet: «Il est nécessaire de rendre le processus décisionnel de l'UE plus accessible aux citoyens.


Vice-President Jyrki Katainen, responsible for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness,said: "We must do more to help the steel sector and other energy-intensive industries adapt, innovate and compete on the basis of quality, cutting-edge technology, efficient production and a highly skilled workforce.

Jyrki Katainen, vice-président chargé de l'emploi, de la croissance, de l'investissement et de la compétitivité, a déclaré à ce propos: «Nous devons redoubler d’efforts pour aider le secteur sidérurgique et d’autres industries à forte intensité énergétique à s’adapter, à innover et à livrer une concurrence fondée sur la qualité, une technologie de pointe, une production efficiente et une main-d’œuvre hautement qualifiée.


Given that, unfortunately, and this must be said unequivocally, UNMIK has failed to carry out its duties in many areas, a great many expectations in Kosovo rest on a European administration.

Étant donné que, malheureusement, et cela doit être dit clairement, la MINUK n’est pas parvenue à mener à bien sa mission dans de nombreux domaines, beaucoup d’espoirs concernant le Kosovo reposent sur une administration européenne.


Given that, unfortunately, and this must be said unequivocally, UNMIK has failed to carry out its duties in many areas, a great many expectations in Kosovo rest on a European administration.

Étant donné que, malheureusement, et cela doit être dit clairement, la MINUK n’est pas parvenue à mener à bien sa mission dans de nombreux domaines, beaucoup d’espoirs concernant le Kosovo reposent sur une administration européenne.


The truth is that I would have liked him to have felt so vehemently Andalusian when it came to signing this House’s condemnation of terrorism – and this must be said this afternoon more unequivocally and with less reticence – especially given that more than 70% of the members of the security forces murdered by ETA have been Andalusians.

La vérité est que j'aurais souhaité qu'il se soit senti andalou avec autant de véhémence au moment de signer la condamnation du terrorisme par cette Assemblée - précisément au cours de cet après-midi, il faut le dire, sans tant de doutes ni de réticences -, surtout compte tenu que plus de 70 % des membres des corps de sécurité assassinés par l'ETA étaient andalous.


As the effort to be made to achieve the said 3 % target largely concerns the private sector, which must therefore recruit more researchers in the years to come, the research organisations potentially eligible under this Directive belong to both the public and private sectors.

Étant donné que l'effort que la Communauté doit accomplir pour atteindre ledit objectif de 3 % concerne en grande partie le secteur privé et que celui-ci devra donc recruter plus de chercheurs dans les années à venir, les organismes de recherche susceptibles de bénéficier au titre de la présente directive relèvent aussi bien des secteurs public que privé.


– Madam President, as previous speakers have said, it has proved to be an extraordinarily controversial process to get this far, especially for the British who have only now agreed to bring in a fair voting system, without which, it must be said, I would unlikely to be speaking here this afternoon.

- (EN) Madame la Présidente, comme d'autres orateurs l'ont déjà dit, il a été extrêmement ardu d'en arriver à ce stade, en particulier pour les britanniques qui viennent seulement d'approuver un système électoral équitable sans lequel, je dois le dire, je ne serais probablement pas là cette après-midi.


Speaking on the eve of the European Summit in Nice, where leaders will be deciding whether to amend Article 133 of the Treaty covering decision-making in the field of trade, Lamy said he had been unequivocal stating that he believed that the European Union needed to be able to make decisions by qualified majority and that the European Parliament should be more involved at all stages of trade policy. This would be even more true in the light of the EU's future enlargement and the current changes in the world trade pattern'. United we stand, divided we ...[+++]

Prenant la parole à la veille du sommet européen de Nice, au cours duquel les dirigeants européens vont devoir se prononcer sur l'amendement de l'article 133 du Traité concernant la prise de décision en matière de politique commerciale, P.Lamy a indiqué qu'il était convaincu que l'Union européenne devait pouvoir statuer à la majorité qualifiée et que le Parlement européen devait être plus impliqué à tous les stades de la politique commerciale, ajoutant que cela ne serait que plus vrai dans la perspective du futur élargissement et des changements que connaît actuellement le système commercial mondial'. Sans unité, point de salut' a-t-il a ...[+++]


We must therefore, as several of us have said this afternoon, immediately tighten up our political objectives with regard to the South, support the appropriations that have been committed, expedite the association agreements with the partner countries, make the Charter for Peace and Stability a priority once again, make great efforts to assist development and do something about the burden o ...[+++]

Il nous faut donc - et nous sommes plusieurs à l'avoir dit cet après-midi - resserrer dès maintenant nos objectifs politiques en direction du Sud, conforter les crédits inscrits, accélérer les contrats d'association avec les pays partenaires, redonner priorité à la Charte pour la paix et la stabilité, faire des efforts pour aider au développement et agir sur le poids des dettes des pays les plus pauvres, enfin ouvrir nos marchés à leurs produits et harmoniser nos règles d'accueil et d'asile des personnes qui immigrent chez nous.


This is a proposal whose aim is to apply the principle that the polluter must pay", said Commissioner RIPA di MEANA, "what's more by placing the responsibility for risks clearly with the producer, clean technologies will become all the more attractive".

Il s'agit d'une proposition qui a pour objet de mettre en application le principe suivant lequel le "pollueur est le payeur", a déclaré le Commissaire RIPA di MEANA, "et qui en attribuant des risques au producteur contribuera à rendre plus attractives les technologies propres".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must be said this afternoon more unequivocally' ->

Date index: 2024-12-02
w