36. Stresses that the post-2015 sustainable development framework requires respect for the principle of democratic governance and human rights, effective, transparent and accountable institutions and partners at all levels and an empowered civil society that is systematically involved in the democratic process; insists that the framework must be driven by the key notions of participatory democracy and effective citizenship through the full and increased exercise of civic and political rights;
36. souligne que le cadre de développement durable pour l'après-2015 exige le respect du principe de la gouvernance démocratique et des droits de l'homme, des institutions et des acteurs efficaces, transparentes et responsables à tous les niveaux ainsi qu'une société civile responsabilisée et associée systématiquement au processus démocratique; demande avec insistance que le cadre soit axé sur les notions essentielles que constituent la démocratie participative et la citoyenneté efficace à travers l'exercice complet et renforcé des droits civiques et politiques;