Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "must ask three " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Honourable senators, I must ask you for special consideration. With us is Marianne Ironquill Meadmore, who has asked for three minutes to present a recommendation for our committee to consider.

Honorables sénateurs, nous avons parmi nous Mme Marianne Ironquill Meadmore, qui a demandé de prendre la parole pendant trois minutes pour présenter une recommandation au comité.


Before continuing, I must ask three questions, including two in French, I hope.

Avant de continuer, je dois poser trois questions, dont deux en français, j'espère.


For instance, if that repayment or remission is asked on the basis of Article 236(2) of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code (11) it must, in principle, only be granted if the request was made by a submission of an application to the appropriate customs office within a period of three years from the date on which the amount of those duties was communicated to the debtor (For ...[+++]

Ainsi, si le remboursement ou la remise des droits est demandé(e) en vertu de l’article 236, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 2913/92 du Conseil du 12 octobre 1992 établissant le code des douanes communautaire (11), il(elle) ne peut, en principe, être accordé(e) que si une demande a été déposée auprès du bureau de douane concerné avant l’expiration d’un délai de trois ans à compter de la date de la communication desdits droits au débiteur [par exemple, si le droit a été perçu peu après l’entrée en vigueur du règlement (CE) no 954/2006 et que la demande de remboursement a été déposée dans les trois ans à compter de la date à laquelle l ...[+++]


In order to measure the significance of this bill, we must ask three questions.

Pour juger de l'importance de ce projet de loi, on doit se poser trois questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There must be three lines of action, on which we would like concrete results within six months and on which I would ask you to respond, right now, in this debate: the issue of energy saving; transport, which unbelievably remained outside the agreements reached in the spring but which is responsible for 30% of emissions; and renewable energies, on which unfortunately the Barroso Commission has still done nothing, especially with regard to the heating and cooling Directive.

Il doit y avoir 3 lignes d’action pour lesquelles nous voudrions que soient atteints des résultats concrets dans le courant des 6 prochains et sur lesquelles je vous demanderais de bien vouloir vous exprimer immédiatement: les économies d’énergie, le transport, qui est resté incroyablement en dehors des accords conclus au printemps, mais qui est responsable de 30% des émissions, et les énergies renouvelables, question qui n’a malheureusement pas encore été traitée par la Commission Barroso - je pense plus particulièrement à la directive sur l’utilisation des énergies renouvelables à des fins de chauffage et de réfrigération.


There need to be three circumstances in place that are very difficult to bring together: firstly, the Commission must ask for it; secondly, Parliament must agree; and thirdly – and the most difficult circumstance to bring about – the Council must approve it unanimously.

Il faut en effet la conjonction de trois circonstances difficiles à réunir: tout d’abord, il faut une demande de la Commission; ensuite, il faut l’accord du Parlement; et enfin - circonstance la plus difficile à réunir -, le Conseil doit l’approuver à l’unanimité.


In principle I believe we can get through this vote in not more than three hours, but in order to do that I must ask two things of you: first, please remain silent and concentrate throughout the vote .

Je pense que nous pouvons en principe nous sortir de ce vote en trois heures maximum, mais pour y parvenir, je dois vous demander deux choses: tout d’abord, de bien vouloir rester silencieux et concentrés tout au long du vote.


With regard to that praesidium, I must say that I have a high regard for Mr Giscard d'Estaing’s European credentials; he was not our candidate, but, as well as President of France, he was also a good Member of the European Parliament, and I believe that what we must ask at this point, Mr President-in-Office of the Council, is that we do not create a body separate from the praesidium, that is to say that we do not create a directorate of three set apart ...[+++]

À ce propos, je dois dire que je rends hommage au parcours européen de M. Giscard d’Estaing ; il n’était pas notre candidat, mais il fut, en plus de Président de la République, un bon député européen, mais d’après moi, ce que nous devons demander, pour l’instant, Monsieur le Président du Conseil, c’est qu’on ne crée pas un organe à part du Présidium, c’est-à-dire qu’il n’y ait pas un triumvirat et ensuite, le Présidium.


Since I was not there, I must ask if the question was actually put to the Ministers of Agriculture of the three Prairie provinces, all of which receive richer royalties from their natural gas than the federal government and, if so, if they are prepared to give back some of those royalties to the farmers.

Comme je n'étais pas à la séance, je dois poser une question. A-t-on demandé aux ministres de l'Agriculture des trois provinces des Prairies, qui touchent toutes des redevances beaucoup plus élevées sur leur gaz naturel que le gouvernement fédéral, si ces provinces sont prêtes à redonner une partie de ces redevances aux agriculteurs?


Those are the questions that we must ask ourselves (1620) The reality is the following: the time allocated to the consideration of private members' bills in the House of Commons has shrunk from three to four days a week in 1867 to a mere two to four hours a week in 1968.

Voilà les questions qu'il faut se poser? (1620) La réalité est la suivante: le temps alloué en Chambre à la considération de projets de loi émanant de simples députés est passé de trois à quatre jours/semaine en 1867 à 2 à 4 heures/semaine en 1968.




Anderen hebben gezocht naar : must ask three     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must ask three' ->

Date index: 2025-03-04
w