Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Premium payable at the address of payee
Premium which must be tendered

Traduction de «must address quite » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
premium which must be tendered [ premium payable at the address of payee ]

prime portable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In support of a permanent human rights tribunal, we would note that other well-regarded quasi-judicial administrative tribunals two of which I worked with over a number of years, the CRTC and the National Energy Board already have, in effect, a permanent tribunal system with a fairly stable body of commissioners and board members dealing with highly technical issues which they must address quite regularly.

Autre argument en faveur d'un tribunal des droits de la personne permanent, des organismes administratifs quasi-judiciaires bien connus dont deux auprès desquels j'ai travaillé au fil des ans, le CRTC et l'Office national de l'énergie ont déjà mis sur pied un tribunal permanent, formé d'un groupe de commissaires et de membres relativement stable, chargé de s'occuper des problèmes hautement techniques auxquels ces organismes sont très régulièrement confrontés.


The problem is quite straightforward: texts which are purely working documents are subject to linguistic constraints, but all documents which might potentially be addressed to the public, even if of a technical nature, must be handled on a fully multilingual basis: they must be translated into all languages.

Le problème est assez simple: les textes qui sont purement des documents de travail sont soumis à des contraintes linguistiques, mais tous les documents susceptibles d’être destinés au public, même s’ils sont de nature technique, doivent être traités sur une base pleinement multilingue: ils doivent être traduits dans toutes les langues.


My question for the Minister of National Defence is quite clear. Instead of having to file freedom of information requests, will you now release all the information you have on these two agents that have been The Speaker: The hon. member for Sackville—Eastern Shore, I am sure, hardly needs reminding that he must address his questions to the Chair.

La question que j'ai à poser au ministre de la Défense nationale est très claire: au lieu de nous obliger à formuler des demandes en vertu de la Loi sur l'accès à l'information, allez-vous divulguer immédiatement tous les renseignements que vous possédez sur ces deux agents qui ont été.


I am quite certain – and this has also been reflected in this debate – that relations between the United States and the European Union, and the matters of common interest that they share, are of great importance and that there are no other relations of greater significance to Europe; there is practically no major issue in which Europe and the United States do not have a common interest and involvement, and so – as was also clearly articulated – we should address the Americans as equals and engage them in a truly rational dialogue, but ...[+++]

Je suis certain - et cela ressort également de ce débat - que les relations entre les États-Unis et l’Union européenne, de même que les questions d’intérêt commun qu’ils partagent, revêtent une grande importance, et qu’aucune autre relation n’est plus importante pour l’Europe. Il n’y a pratiquement aucun domaine majeur dans lequel l’Europe et les États-Unis n’ont pas d’intérêt et d’implication communs. C’est pourquoi - comme il a été formulé clairement - nous devrions traiter les Américains en égaux et les impliquer dans un dialogue vraiment rationnel, mais, ce faisant, nous ne devrions pas perdre de vue nos valeurs européennes communes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is, then, energy efficiency that must quite clearly be given priority, along with renewable energies and the fostering of the awareness that we must, in various ways, and to an even greater extent than before, address the issue of gas imports.

Nous devons donc clairement accorder la priorité à l’efficacité énergétique, ainsi qu’aux énergies renouvelables et nous devons insister sur le fait que nous devons, de diverses manières et dans une plus large mesure qu’auparavant, aborder la question des importations de gaz.


The reality is that those concerns still persist from at least two of the parties in this House and certainly from organizations which track and monitor the government's policies and progress in terms of this kind of development and how it can be used for other purposes, so we are not reassured (1240) Hon. Dan McTeague: Mr. Speaker, I realize the hon. member is quite willing to pursue the argument which suggests that as long as the NDP has proposed it, it must mean that there is a problem and that unless it is ...[+++]

En réalité, des inquiétudes persistent chez au moins deux des partis à la Chambre et, à ne pas en douter, chez les organisations qui suivent de près l'évolution des politiques gouvernementales dans ce domaine et qui craignent que ces technologies ne soient utilisées à d'autres fins que celles prévues. C'est pourquoi nous ne sommes pas rassurés (1240) L'hon. Dan McTeague: Monsieur le Président, je comprends que la députée veuille poursuivre l'argument, convaincue que, si le NPD a proposé cela, c'est qu'il doit certainement y avoir un problème et que les conséquences seront catastrophiques si rien n'est fait.


We therefore fervently hope that, together, armed with a coherent vision, we will be able to make progress, because enlargement will give mountain regions an extremely important role to play. Furthermore, in its work, the Convention must address our set of problems quite specifically.

Alors, nous espérons vivement que, ensemble, forts d'une vision cohérente, nous pourrons travailler, car, avec l'élargissement, les zones de montagne occuperont une place extrêmement importante. Par ailleurs, il est indispensable que, dans ses travaux, la Convention inscrive notre problématique d'une façon tout à fait spécifique.


I think that the accession partnership will be a central instrument in speeding up the process of political and economic reform in Turkey and we made it quite clear in the discussions held in Brussels, Luxembourg and Ankara that this accession partnership must address important questions in connection with the democratisation process and human rights.

Je crois que le partenariat d’adhésion constituera un élément central en vue d’accélérer les réformes politiques et économiques en Turquie. Au cours des discussions que nous avons tenues à Bruxelles, Luxembourg et Ankara, nous avons bien précisé que des questions importantes relatives au processus de démocratisation et aux droits de l’homme devront être abordées tout au long de ce partenariat d’adhésion.


While many of us have been quite naturally focused on that vital issue, we must remember that addressing the problem of organized crime is also vital to protecting public safety in Canada.

Alors que nombre d'entre nous se sont tout naturellement intéressés à cette question vitale, il importe de ne pas oublier que s'attaquer au problème du crime organisé est aussi vital pour la protection de la sécurité publique au Canada.


Among those who do have a driver's licence, we must note on occasion, and quite frequently, that the address indicated on the driver's licence may be a commercial or non-residential one.

Parmi ceux qui détiennent des permis de conduire, il faut constater qu'à l'occasion, de façon assez fréquente quand même, l'adresse indiquée sur le permis de conduire peut être une adresse commerciale ou non résidentielle.




D'autres ont cherché : premium which must be tendered     must address quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must address quite' ->

Date index: 2024-08-06
w