Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
One must adapt oneself to circumstances

Traduction de «must adapt itself » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
one must adapt oneself to circumstances

on doit s'accommoder aux circonstances
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The climate is changing, biodiversity is diminishing, and humanity must be determined to adapt itself more and more quickly, and in ways which are more and more difficult.

Le climat change, la biodiversité s’appauvrit, l’humanité doit se résoudre à s’adapter toujours plus vite et toujours plus difficilement.


It is of the full range of energy producing technologies which the Union must avail itself This Commission proposal is an immediate response to meet the needs for adaptation and coordination of energy policy to meet the contingencies of the present.

L'Union doit pleinement exploiter toute la gamme des technologies de production d'énergie. La présente proposition est une réponse immédiate qui vise à répondre aux besoins d'adaptation et de coordination de la politique énergétique dictés par le contexte actuel.


In the current economic crisis, the EU must commit itself politically and financially in the key areas of maintaining and developing ‘clean’ technologies for combating climate change, supporting cross-border adaptation measures, boosting energy efficiency and providing assistance in the event of disasters, according to the EU's principle of solidarity.

Dans la crise économique actuelle, l’UE doit s’engager politiquement et financièrement dans les domaines clés du maintien et du développement de technologies propres pour lutter contre le changement climatique, soutenir les mesures d’adaptation transfrontalières, stimuler l’efficacité énergétique et fournir une assistance en cas de catastrophe, dans le respect du principe de solidarité de l’UE.


We are working on Budget matters in a very restricted framework, which itself is prescribed by the Financial Perspective, to which we adhere, even though we see that additional demands are made on us which were not recognisable as such at the time the Financial Perspective was adopted. We must adapt to this and facilitate further developments within our Budget framework.

En ce qui concerne le budget, nous travaillons dans un cadre très étroit. Ce cadre est défini par les perspectives financières, que nous respectons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. Firmly believes that the time has come to aim for a new style of constitutional treaty that will help the citizen identify more with European integration; popular fears about creeping loss of sovereignty need to be addressed by entrenching the principles, objectives and share-out of competencies, including the Charter of Fundamental Rights, in a Basic Law; the procedure for amending the policy chapters of the present treaties must be lightened, so that the Union can adapt itself to meet the demands of rapidl ...[+++]

19. se déclare profondément convaincu que le moment est venu de rechercher une nouvelle forme de traité constitutionnel qui permette aux citoyens de mieux s'identifier avec l'intégration européenne; il faut dissiper les craintes des citoyens concernant les pertes de souveraineté peu perceptibles en inscrivant dans une loi fondamentale les principes, les objectifs et le partage des compétences, y compris la Charte des droits fondamentaux; il faut alléger la procédure de modification des chapitres politiques des traités en vigueur afin de permettre à l'Union de s'adapter aux impératifs d'un contexte politique et économique en mutation ra ...[+++]


It was in the 18th century that the British jurist Lord Mansfield said that as the usages of society alter the law must adapt itself to the changing needs of all.

Au XVIIIe siècle, un juriste britannique, lord Mansfield, disait qu'à mesure que changent les usages de la société, la loi doit s'adapter à l'évolution des besoins de la collectivité.


Europe must adapt itself quickly to these developments and must control their consequences.

Il est essentiel pour l'Europe de s'adapter rapidement à cette évolution et d'en maîtriser les conséquences.


Since it is a dynamic process Tacis must adapt itself to meet the changing needs of its partner countries.

Comme celui-ci est un processus dynamique, TACIS doit s'adapter pour satisfaire les besoins changeants des pays partenaires.


One of the envisaged solutions would be to assess such cases according to the same timetable as merger operations (that is a favourable response within the month which follows notification for "no-problem" cases and a second phase, of four months, for problematic operations.) The principal objective of these changes, according to Mr. Karel Van Miert, is to maintain and improve a pragmatic concept which gives legal security to companies but which, operational since 1990, must moreover adapt itself to the realities of the Single Market which has evolved since 1993.

Une des solutions envisageables serait de traiter ces cas selon les mêmes délais que les cas de fusions ( à savoir une réponse favorable dans le mois qui suit la notification pour les cas non litigieux et une deuxième phase, de quatre mois pour les cas "à problèmes"). L'objectif majeur de ces correctifs, selon M. Karel Van Miert, est de maintenir et d'améliorer un concept pragmatique qui donne une sécurité juridique aux entreprises mais qui - opérationnel depuis 1990 - doit davantage s'adapter aux réalités du grand marché européen tel ...[+++]


Yet NATO must adapt to the changes it has itself done so much to bring about.

Toutefois, l'OTAN doit s'adapter aux changements qu'elle a elle-même tant fait pour susciter.




D'autres ont cherché : must adapt itself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must adapt itself' ->

Date index: 2021-12-13
w