So, starting from this poorly defined notion of private interest, the bill then says that a member of Parliament, elected to public office, must abstain from taking part in votes or debates where a conflict could arise between public interest and private interest.
À partir de ce concept d'intérêt personnel mal défini, on dit ensuite qu'un élu, un député, titulaire de charge publique doit s'abstenir de participer à des votes ou des débats où il y aurait un conflit entre l'intérêt public et l'intérêt personnel.