Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muslims have come » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Report of the Royal Commission Appointed to Inquire into the Methods by which Oriental Laborers have been Induced to Come to Canada

Rapport de la Commission royale d'enquête sur les méthodes qui ont été employées pour induire les manoeuvres orientaux à venir au Canada


The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?

Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?


Royal Commission Appointed to Inquire into the Methods by which Oriental Labourers have been Induced to Come to Canada

Commission royale d'enquête sur les méthodes qui ont été employées pour induire les manoeuvres orientaux à venir au Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
My children have had the opportunity to visit a Jewish synagogue, to have people of the Muslim faith come in and talk about observances and festivals within their faith, to understand what Hanukkah was about.

Mes enfants ont eu l'occasion de visiter une synagogue juive, ils ont entendu des musulmans leur parler des observances et des fêtes qui sont propres à leur religion, on leur a expliqué en quoi consistait Hanoukka.


Mr. Peter MacKay: Ms. Heafey, of the 38 staff you have, how many, if any, of those involved in investigations around complaints of this nature, complaints that involve persons from the Arab or Muslim community, come from those communities?

M. Peter MacKay: Madame Heafey, sur les 38 employés que vous avez, combien, si jamais il y en a, de ceux qui participent aux enquêtes portant sur les plaintes de cette nature, c'est-à-dire des plaintes qui font intervenir des gens de la communauté arabe ou musulmane, viennent de cette même communauté?


Lately, however, we have seen actions by adherents of the Islamic faith that have come down to a practical implementation of the false notion that being anti-Christian shows what a good Muslim you are.

Ces derniers temps toutefois, les agissements de certains tenants de l'islam se sont résumés à l'application pratique d'une notion – erronée – selon laquelle être antichrétien permettrait de montrer qu'on est un bon musulman.


After the UN enshrined the principle of the responsibility to protect, Moscow, Beijing and Arab capitals have shamed themselves by seeking to sweep the lessons of Rwanda, Bosnia and Congo under the carpet when it comes to Darfur, where a Muslim population is being massacred by Muslims.

Alors que les Nations unies ont consacré le principe d’obligation de protection, Moscou, Pékin et les capitales arabes se sont couvertes de honte en balayant d’un revers de manche les leçons du Rwanda, de la Bosnie et du Congo, dès qu’on leur parle du Darfour, où des musulmans massacrent d’autres musulmans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
After the UN enshrined the principle of the responsibility to protect, Moscow, Beijing and Arab capitals have shamed themselves by seeking to sweep the lessons of Rwanda, Bosnia and Congo under the carpet when it comes to Darfur, where a Muslim population is being massacred by Muslims.

Alors que les Nations unies ont consacré le principe d’obligation de protection, Moscou, Pékin et les capitales arabes se sont couvertes de honte en balayant d’un revers de manche les leçons du Rwanda, de la Bosnie et du Congo, dès qu’on leur parle du Darfour, où des musulmans massacrent d’autres musulmans.


Canadian Muslims have come far and wide to make Canada their home because they share the values of peace, freedom and democracy.

Les musulmans canadiens sont venus d'un peu partout s'installer au Canada parce qu'ils ont en commun ces valeurs que sont la paix, la liberté et la démocratie.


Today we have an obligation to strengthen the memory of history, we have an obligation to honour the innocent victims of the ethnic violence in Yugoslavia, the Muslims, Serbs and Croats, without selective sensibilities and without any quid pro quo philosophy when it comes to bloodshed.

Aujourd’hui, nous sommes tenus d’ancrer la mémoire de l’histoire, d’honorer les victimes innocentes de la violence ethnique en Yougoslavie, qu’elles soient musulmanes, serbes ou croates, sans faire jouer nos sensibilités et en dehors de toute philosophie équivoque dès lors qu’il est question d’un bain de sang.


Although Islam as a religion already has a long history in Europe, it is only in recent decades that large groups of Muslims have come to live here.

Bien que l'islam en tant que religion ait une longue histoire en Europe, ce n'est que récemment que d'importants groupes de musulmans se sont fixés sur le continent.


While no one has clean hands in this conflict, perhaps finally the other two protagonists, the Croats and the Muslims, have come to realize that continued arms struggle only brings disaster to their own people and that in the end nothing is really gained.

Personne n'a les mains propres dans ce conflit, mais il semble que les deux autres protagonistes, les Croates et les Musulmans, aient finalement compris que la poursuite d'un conflit armé ne peut que se solder par une catastrophe pour le peuple et que, en définitive, personne n'y gagne.


We have a theatre in our building at national headquarters and we have regularly had Muslim spokesmen come in to make sure that they get their points across.

L'édifice de notre administration centrale est doté d'un théâtre où nous invitons régulièrement des porte-parole de la communauté musulmane à venir nous exposer leurs points de vue.




D'autres ont cherché : muslims have come     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muslims have come' ->

Date index: 2022-07-24
w