Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croat-Moslem Federation
French Council of the Muslim Faith
French Muslim council
Group for the Support of Islam and Muslims
ICMI
Indonesian Muslim Intellectuals Association
Islamic law
Jama'a Nusrat ul-Islam wa al-Muslimin
Jama'at Nusrat al-Islam wal-Muslimin
Jamaat Nusrat al-Islam wal Muslimeen
Moslem
Moslem law
Moslem-Croat Federation
Muslim
Muslim law
Muslim politics
Muslim-Croat Federation
Nusrat al-Islam wal Muslimeen
Organisation of Indonesian Muslim Intellectuals
Political Islam
Sharia
Support for Islam and Muslims
Women Living Under Muslim Law Solidarity Network
Women Living Under Muslim Laws

Vertaling van "muslims and non-muslims " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Indonesian Muslim Intellectuals Association | Organisation of Indonesian Muslim Intellectuals | ICMI [Abbr.]

Association des intellectuels musulmans | ICMI [Abbr.]


French Council of the Muslim Faith | French Muslim council

Conseil français du culte musulman | CFCM [Abbr.]






Islamic law [ Moslem law | Muslim law | sharia ]

droit musulman [ droit islamique ]


Croat-Moslem Federation | Moslem-Croat Federation | Muslim-Croat Federation

Fédération croato-musulmane


Women Living Under Muslim Laws [ Women Living Under Muslim Law Solidarity Network ]

Femmes sous lois musulmanes


Muslim and Christian NGO's: A Dialogue on Relief, Development and Co-operation [ Muslim and Christian NGO's: A Dialogue on Relief, Development and Cooperation ]

Les ONG chrétiennes et musulmanes : dialogue sur les secours d'urgence, le développement et la coopération


Jama'at Nusrat al-Islam wal-Muslimin [ Jamaat Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Jama'a Nusrat ul-Islam wa al-Muslimin | Group for the Support of Islam and Muslims | Support for Islam and Muslims ]

Jama'at Nusrat al-Islam wal-Muslimin [ Jamaat Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Groupe de soutien à l’islam et aux musulmans ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This was the first EU-level meeting of representatives from Muslim and Jewish communities to discuss how to combat Antisemitic and anti-Muslim hatred.

Il s’agissait de la première réunion, au niveau de l’UE, de représentants des communautés musulmanes et juives afin de discuter de la manière de lutter contre la haine antisémite et islamophobe.


While it is true that Europeans must respect Muslims' way of life, Muslims living in Europe must themselves respect European principles and rules".

S'il est vrai que les Européens doivent respecter le mode de vie des musulmans, les musulmans vivant en Europe doivent eux-mêmes respecter les principes et les règles européennes".


Indeed, the European Union has called for further efforts by both the European and the national institutions and agencies as well as the Muslim communities themselves to combat xenophobia and islamaphobia and to understand the needs, priorities and demands of Muslim women.

L'Union européenne a demandé davantage d'efforts aussi bien aux agences et institutions nationales qu'aux agences et institutions européennes, ainsi qu'aux communautés musulmanes elles-mêmes, dans la lutte contre la xénophobie et l'islamophobie et pour comprendre les besoins, les priorités et les demandes des femmes musulmanes.


The colloquium identified key actions to prevent and combat Antisemitic and anti-Muslim hatred, including the appointment of two coordinators — one to combat Antisemitism and one to combat anti-Muslim hatred — to coordinate and strengthen policy responses to address these threats.

Le colloque a défini des actions clés pour prévenir et lutter contre la haine antisémite et islamophobe, telles que la nomination de deux coordinateurs — l’un pour combattre l’antisémitisme et l’autre pour combattre l’islamophobie — afin de coordonner et renforcer les réponses politiques à ces menaces


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Condemns in the strongest possible terms the grossly disproportionate use of force by the Egyptian security forces and the tragic loss of life during the dismantlement of the Rabaa and Nahda encampments; condemns also the ensuing brutal clampdown on Muslim Brotherhood supporters by the Egyptian military with the assistance of the police forces and parts of the judiciary; considers that the mass detention and repression of the Brotherhood’s leadership diminishes the prospects of a negotiated and sustainable solution to the political crisis and further entrenches uncompromising positions on all sides; calls for the release of Mr Mors ...[+++]

3. condamne, dans les termes les plus vifs, le recours grossièrement disproportionné à la force et les pertes tragiques en vies humaines durant le démantèlement par les forces égyptiennes de sécurité des campements improvisés des places Rabaa et Nahda; condamne également la répression brutale exercée à la suite par l'armée égyptienne contre les partisans des Frères musulmans, avec l'aide des forces de police et d'une partie de l'appareil judiciaire; estime que la détention en masse et la répression contre la direction de la confréri ...[+++]


H. whereas, on the other hand, Article 260 of the Constitution differentiates between Muslims and non-Muslims, thereby allowing discrimination on the basis of religion,

H. considérant par ailleurs que l'article 260 de la Constitution fait une distinction entre les musulmans et les non-musulmans, permettant ainsi une discrimination sur la base de la religion,


H. whereas, on the other hand, Article 260 of the Constitution differentiates between Muslims and non-Muslims, thereby allowing discrimination on the basis of religion,

H. considérant par ailleurs que l'article 260 de la Constitution fait une distinction entre les musulmans et les non-musulmans, permettant ainsi une discrimination sur la base de la religion,


D. whereas the Council of Europe has often deplored the fact that the current political environment in Denmark and the latest law on aliens are creating hostility towards immigrants, both Muslim and non-Muslim,

D. considérant que le Conseil de l'Europe a souvent déploré que le climat politique au Danemark et la dernière loi qui a été adoptée sur les étrangers suscitent un sentiment d'hostilité vis-à-vis des immigrés, qu'ils soient musulmans ou pas,


The Islamic Development Bank has been set up by the governments of 29 countries with predominantly Muslim populations for the purpose of fostering economic development and social progress of member countries and Muslim communities individually as well as jointly and in accordance with “Shariah” rules.

La Banque islamique de développement a été créée par les gouvernements de vingt-neuf pays à population majoritairement musulmane dans le but de favoriser le développement économique et le progrès social des pays membres et des collectivités musulmanes, tant individuellement que collectivement, conformément aux règles de la charia.


3. Condemns the shameless abuse of religion by those who committed these murderous acts, which cannot be reconciled with the peaceful Islam; firmly rejects opinions proclaiming the supremacy of any civilisation based on adherence to a particular religion; reaffirms that measures against terrorism should be reconciled with respect for fundamental freedoms and in this context expresses its full support for and solidarity with European Muslims and with Muslims residing in the EU countries;

3. condamne l'abus honteux qui est fait de la religion par ceux qui se sont livrés à de tels actes meurtriers, abus que l'on ne saurait concilier avec un Islam qui est pacifique; rejette fermement toute opinion proclamant la supériorité de telle ou telle civilisation fondée sur l'adhésion à une religion spécifique; réaffirme que le combat contre le terrorisme doit être mené dans le respect des libertés fondamentales et, dans ce contexte, exprime son plein soutien et sa solidarité à l'égard des musulmans européens et des musulmans ré ...[+++]


w