Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muslim-christian dialogue believes » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Muslim and Christian NGO's: A Dialogue on Relief, Development and Co-operation [ Muslim and Christian NGO's: A Dialogue on Relief, Development and Cooperation ]

Les ONG chrétiennes et musulmanes : dialogue sur les secours d'urgence, le développement et la coopération
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. Expresses its concern over the restrictions on freedom of belief, conscience and religion; welcomes, in this context, the creation on 18 February 2013 of an Egyptian Council of Churches, made up of the five largest Christian denominations in the country and with a mandate including the promotion of a Muslim-Christian dialogue; believes that efforts should be made to reverse the tide of Christian emigration from Egypt, which not only threatens the continued existence of one of Egypt’s oldest communities, but also damages the Egyptian economy, with trained professionals leaving the country;

9. fait part de son inquiétude en ce qui concerne les restrictions imposées à la liberté de croyance, de conscience et de religion; salue, dans ce contexte, la création le 18 février 2013 d'un conseil égyptien des Églises, composé des cinq plus importantes communautés chrétiennes du pays et chargé notamment de promouvoir le dialogue entre musulmans et chrétiens; estime que des efforts devraient être déployés en vue d'inverser la tendance en ce qui concerne l'émigration des chrétiens d'Égypte, qui non seulement menace l'existence de l'une des plus anciennes communautés d'Égypte mais nuit également à l'économie égyptienne, étant donné qu ...[+++]


9. Expresses its concern over the restrictions on freedom of belief, conscience and religion; welcomes, in this context, the creation on 18 February 2013 of an Egyptian Council of Churches, made up of the five largest Christian denominations in the country and with a mandate including the promotion of a Muslim-Christian dialogue; believes that efforts should be made to reverse the tide of Christian emigration from Egypt, which not only threatens the continued existence of one of Egypt’s oldest communities, but also damages the Egyptian economy, with trained professionals leaving the country;

9. fait part de son inquiétude en ce qui concerne les restrictions imposées à la liberté de croyance, de conscience et de religion; salue, dans ce contexte, la création le 18 février 2013 d'un conseil égyptien des Églises, composé des cinq plus importantes communautés chrétiennes du pays et chargé notamment de promouvoir le dialogue entre musulmans et chrétiens; estime que des efforts devraient être déployés en vue d'inverser la tendance en ce qui concerne l'émigration des chrétiens d'Égypte, qui non seulement menace l'existence de l'une des plus anciennes communautés d'Égypte mais nuit également à l'économie égyptienne, étant donné qu ...[+++]


9. Expresses its concern over the restrictions on freedom of belief and religion; welcomes, in this context, the creation on 18 February 2013 of an Egyptian Council of Churches, made up of the five largest Christian denominations in the country and with a mandate including the promotion of a Muslim-Christian dialogue;

9. fait part de son inquiétude en ce qui concerne les restrictions imposées à la liberté de croyance et de religion; salue, dans ce contexte, la création le 18 février 2013 d'un conseil égyptien des Eglises, composé des cinq plus importantes communautés chrétiennes du pays et chargé notamment de promouvoir le dialogue entre musulmans et chrétiens;


B. whereas indiscriminate killings and massive human rights violations, in particular against ethnic and religious minorities, were perpetrated by ISIL on the territories under its control; whereas ISIL has carried out ethnic cleansing on a historic scale in northern Iraq, systematically targeting non-Arab and non-Sunni Muslim communities, killing or abducting thousands, and forcing more than 830 000 others to flee the areas it has captured since 10 June 2014; whereas the targeted groups include Yazidis, Assyrian Christians, Turkmen Shi’a, Shabak Shi’a, Kakai and Sabean Manaeans, as well as many Arabs and Sunni Muslims who are believed to oppose ISIL; ...[+++]

B. considérant que des assassinats aveugles et des violations massives des droits de l'homme, en particulier à l'encontre de minorités ethniques et religieuses, ont été perpétrés par l'EIIL sur les territoires qu'il contrôle; que l'EIIL s'est livré à un nettoyage ethnique à une échelle historique dans le nord de l'Iraq, en ciblant systématiquement les communautés musulmanes non arabes et non sunnites, assassinant ou enlevant des milliers de personnes, et forçant plus de 830 000 autres à fuir les zones dont il s'est emparé depuis le 10 juin 2014; que parmi les groupes ciblés figurent les yézidis, les chrétiens assyriens, les turkmènes c ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To sit like a sociologist and say here is what Muslims believe, here is what Hindus believe, here is what people at the Solar Temple believe, here is what Christians believe, and here is what people who are whatever believe, and to say are the differences not interesting, is 180 degrees away from what people believe in who want to have their children go to a denominational school.

Jouer au sociologue et dire voici ce que croient les musulmans, voici ce que croient les hindous, voici ce que croient les adeptes du Temple solaire, voici ce que croient les chrétiens, ou voici ce que croit tel ou tel groupe confessionnel, expliquer les différences entre les religions, ça n'a absolument rien à voir avec le désir que certains parents ont que leurs enfants fréquentent une école confessionnelle.


A very good initiative is the Ukrainian Jewish Encounter, actually led by two Canadians, that has brought together Christian leaders in Ukraine, Jewish leaders, and also some Muslim leaders around advancing that dialogue between Christians and Jews.

Il y a une très bonne initiative qui s'appelle le Ukrainian Jewish Encounter, organisée par deux Canadiens, qui réunit des dirigeants chrétiens en Ukraine, des dirigeants juifs, et quelques dirigeants musulmans, afin de faire avancer le dialogue entre les chrétiens et les juifs.


I pray that my visit will serve to encourage an increase of interreligious dialogue that will lead Jews, Christians and Muslims to seek in their respective beliefs, and in the universal brotherhood that unites all the members of the human family, the motivation and the perseverance to work for the peace and justice which the peoples of the Holy Land do not yet have, and for which they yearn so deeply.

Je prie pour que ma visite favorise un dialogue plus important entre les gens de religions différentes, afin que les juifs, les chrétiens et les musulmans s'inspirent de leurs croyances respectives, ainsi que de la fraternité universelle qui unit tous les êtres humains, dans le but de faire montre de la motivation et de la persévérance nécessaires pour travailler en faveur de la paix et de la justice, dont les peuples de la terre sainte ne jouissent pas encore, et auxquels ils aspirent ardemment.


I pray that my visit will serve to encourage an increase of interreligious dialogue that will lead Jews, Christians and Muslims to seek in their respective beliefs, and in the universal brotherhood that unites all the members of the human family, the motivation and the perseverance to work for the peace and justice.for which they yearn so deeply.

Je prie pour que ma visite serve à encourager un approfondissement du dialogue interreligieux qui conduira les juifs, les chrétiens et les musulmans à rechercher dans leurs croyances respectives et dans la fraternité universelle qui unit tous les membres de la famille humaine, la motivation et l'espérance d'oeuvrer pour la paix et la justice que les populations de Terre sainte n'ont pas encore, et à laquelle ils aspirent si profondément.


– Mr President, you may recall that before the summer I proposed an initiative on a global Christian/Muslim/Jewish dialogue with representatives of the Christian, Muslim and Jewish parliaments to be sponsored by yourself here in the European Parliament.

- (EN) Monsieur le Président, vous vous rappellerez sans doute qu'avant les vacances, j'avais proposé une initiative en faveur d'un dialogue mondial entre chrétiens, musulmans et juifs impliquant des représentants des parlements chrétiens, musulmans et juifs et parrainé par vous-même au Parlement européen.


I guess we have both the kind of dialogue that goes on within one's own community, on a citizen-to-citizen basis, as well as the kind of dialogue that one would hope could take place at the level of pan-Canadian leadership in the Canadian Arab, Canadian Muslim, Canadian Jewish, Christian and other faith communities. Can you comment on what's happening in that regard, with what results and what kinds of initiatives could be helpful ...[+++]

Je suppose qu'il y a à la fois le dialogue qui se déroule au sein d'une communauté particulière, entre les citoyens, et celui qui nous l'espérons se déroulerait à l'échelle nationale entre les leaders des communautés arabes, musulmanes, juives, chrétiennes, et j'en passe.




D'autres ont cherché : muslim-christian dialogue believes     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muslim-christian dialogue believes' ->

Date index: 2024-05-02
w