Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Global Forum of Parlamentarians and Religious Leaders
Global Forum of Parliamentarians and Religious Leaders
Panel of Religious Leaders on Electoral Justice
Religious leader

Traduction de «muslim religious leaders » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Global Forum of Parliamentarians and Religious Leaders

Forum mondial de chefs spirituels et de parlementaires




Panel of Religious Leaders on Electoral Justice

Groupe des chefs religieux pour la justice électorale


Global Forum of Parlamentarians and Religious Leaders

Forum mondial de chefs spirituels et de parlementaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Second, it is vital in my opinion that the independent judiciary trying terrorism matters and the prosecution, which is independent of political interference, continue to go out of their way to make it clear that Islam itself is not on trial in terrorism cases involving jihadist threats or attacks. I believe, having spoken to the U.K. experts, that the U.K. has done a great deal of useful work in that regard, which can be as simple as having prosecutors go to speak at mosques or to Muslim religious leaders and provide them with the facts of what has happened in a particular case.

Deuxièmement, je pense qu'il est essentiel que l'indépendance des tribunaux qui instruisent les affaires de terrorisme et que les procureurs, qui agissent à l'abri de toute ingérence politique, continuent d'affirmer et d'établir clairement que les affaires de terrorisme impliquant des menaces ou des attaques par le djihad ne mettent pas en cause l'islam comme tel. J'ai discuté avec des experts du Royaume-Uni et je pense que ce pays a fait un travail important en ce sens; il peut s'agir de choses simples comme envoyer des procureurs discuter dans les mosquées ou aller rencontrer les leaders ...[+++]religieux musulmans pour leur faire part des faits en cause.


J. whereas the pressure on religious minorities, most notably the Bahai‘, converts and dissident Shia scholars, continues to increase; whereas the Bahai’, despite being the biggest non-Muslim religious minority, suffer heavy discrimination, including denial of access to education, and whereas legal proceedings against their seven imprisoned leaders are ongoing and over 100 community members remain under arrest; whereas there are reports that in the first half of 2011 at least 207 Christians were arrested; whereas Sunni ...[+++]

J. considérant que les pressions exercées sur les minorités religieuses, notamment les Bahai, les convertis et les érudits chiites dissidents, continuent de se renforcer; que les Bahai, bien qu'ils soient la minorité religieuse non musulmane la plus importante, sont confrontés à de graves discriminations, y compris le refus de l'accès à l'éducation; que des poursuites judiciaires contre leur sept dirigeants emprisonnés sont en cours et que plus de 100 membres de la communauté demeurent en détention; que, selon certaines informations, ce sont au moins 207 chrétiens qui ont été arrêtés au cours du premier semestre de 2011; que des mus ...[+++]


J. whereas the pressure on religious minorities, most notably the Bahai’, converts and dissident Shia scholars, continues to increase; whereas the Bahai’, despite being the biggest non-Muslim religious minority, suffer heavy discrimination, including denial of access to education, and whereas legal proceedings against their seven imprisoned leaders are ongoing and over 100 community members remain under arrest; whereas there are reports that in the first half of 2011 at least 207 Christians were arrested; whereas Sunni ...[+++]

J. considérant que les pressions exercées sur les minorités religieuses, notamment les Bahai, les convertis et les érudits chiites dissidents, continuent de se renforcer; que les Bahai, bien qu'ils soient la minorité religieuse non musulmane la plus importante, sont confrontés à de graves discriminations, y compris le refus de l'accès à l'éducation; que des poursuites judiciaires contre leur sept dirigeants emprisonnés sont en cours et que plus de 100 membres de la communauté demeurent en détention; que, selon certaines informations, ce sont au moins 207 chrétiens qui ont été arrêtés au cours du premier semestre de 2011; que des musu ...[+++]


Honourable senators may recall that on July 18, 2005, in response to a suicide bombing in London on July 7, more than 500 British Muslim religious leaders and scholars offered condolences to the families and victims, and issued a fatwa which stated in clear and unequivocal language that the use of violence and the destruction of human lives are vehemently prohibited.

Les sénateurs se souviendront peut-être que, le 18 juillet 2005, en réaction à des attentats suicides survenus à Londres le 7 juillet, plus de 500 dirigeants musulmans et spécialistes de l'islam de Grande- Bretagne ont offert leurs condoléances aux familles et aux victimes et ont émis une fatwa déclarant que le recours à la violence et la destruction de vies innocentes était interdit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Honourable senators will recall last July 18, in response to suicide bombings in London on July 7, more than 500 British Muslim religious leaders and scholars offered condolences to the families of victims and issued a fatwa that condemns " the use of violence and the destruction of innocent lives" .

Les sénateurs se souviendront que le 18 juillet dernier, en réaction aux attentats à la bombe survenus à Londres le 7 juillet, plus de 500 dirigeants et spécialistes britanniques de la religion musulmane, après avoir exprimé leurs condoléances aux familles des victimes, ont émis une fatwa condamnant explicitement « le recours à la violence et la destruction de vies innocentes ».


At this point I must say that, before talking about or condemning any religious leaders, particularly any Islamic religious leaders, we must bear in mind that our fundamental role is to maintain dialogue with and encourage those Muslim leaders who do not share this fanatical view.

Permettez-moi de déclarer à ce stade qu’avant de parler de dirigeants religieux et de les condamner, nous ne pouvons oublier que notre rôle fondamental consiste à maintenir le dialogue avec les dirigeants musulmans qui ne partagent pas ce fanatisme et les encourager.


Last July 18, this summer, in response to London suicide bombings on July 7, more than 500 British Muslim religious leaders and scholars, after expressing condolences to the families of the victims, issued a fatwa that explicitly condemns " The use of violence and the destruction of innocent lives" .

Le 18 juillet dernier, en réaction aux attentats à la bombe survenus à Londres le 7 juillet, plus de 500 dirigeants et spécialistes britanniques de la religion musulmane, après avoir exprimé leurs condoléances aux familles des victimes, ont émis une fatwa condamnant explicitement « le recours à la violence et la destruction de vies innocentes ».


I find it depressing that Muslim religious leaders do not explain much more clearly that suicide attacks cannot be compatible with a religion of love, reconciliation and goodness.

Je trouve déprimant que les leaders religieux musulmans n’expliquent pas beaucoup plus clairement que les attentats suicides sont incompatibles avec une religion d’amour, de réconciliation et de bonté.


Last week, two respected Canadian Muslim religious leaders and Islamic scholars, Ahmed Kutty and Abdool Hamid, travelled to Florida to lead prayer services.

La semaine dernière, deux spécialistes de l'islam et dirigeants religieux respectés de la communauté musulmane du Canada, Ahmed Kutty et Abdool Hamid, ont voulu se rendre en Floride afin de présider à des cérémonies de prières.


I personally think, however, that I – indeed, our Community as a whole – would consider it to be of great value if Muslim religious leaders at the highest level were themselves to condemn these attacks and in that way demonstrate that terrorists proclaiming a perverted faith cannot possibly be identified with, or thought to share any common ground with, the Muslim religion, which deserves the respect of each one of us.

Mais je pense, personnellement, j'attacherais du prix, mais je crois que notre Communauté tout entière attacherait du prix à ce que les responsables religieux musulmans au plus haut niveau condamnent eux-mêmes ces attentats pour apporter ainsi la preuve qu'il n'y a pas de point commun, qu'il n'y a pas d'identification possible entre les terroristes qui se réclament d'une foi dévoyée et la religion musulmane pour laquelle nous devons avoir, les uns et les autres, le respect qu'elle mérite.




D'autres ont cherché : religious leader     muslim religious leaders     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muslim religious leaders' ->

Date index: 2023-01-17
w