Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Barcelona Process
EC Mediterranean region
Euro-Mediterranean partnership
Euromed
French Council of the Muslim Faith
French Muslim council
Group for the Support of Islam and Muslims
ICMI
Indonesian Muslim Intellectuals Association
Jama'a Nusrat ul-Islam wa al-Muslimin
Jama'at Nusrat al-Islam wal-Muslimin
Jamaat Nusrat al-Islam wal Muslimeen
Mediterranean basin
Mediterranean non-member countries
Mediterranean region
Mediterranean region
Mediterranean third countries
Muslim
New Mediterranean policy
Nusrat al-Islam wal Muslimeen
Organisation of Indonesian Muslim Intellectuals
Redirected Mediterranean policy
Renewed Mediterranean policy
Revamped Mediterranean policy
Revised Mediterranean policy
Support for Islam and Muslims
UfM
Union for the Mediterranean

Traduction de «muslim mediterranean » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mediterranean region (EU) [ EC Mediterranean region | Mediterranean basin | mediterranean region(UNBIS) ]

région méditerranéenne (UE) [ bassin méditerranéen | région méditerranéenne CE ]


Charcot-Marie-Tooth disease, type 4F (CMT4F) is a demyelinating CMT peripheral sensorimotor polyneuropathy. It is a rare form of CMT4 but the few reported families are from diverse ethnic groups: Lebanese Shiite Muslims, Hispanic North Americans, Nor

maladie de Charcot-Marie-Tooth type 4F


new Mediterranean policy | redirected Mediterranean policy | renewed Mediterranean policy | revamped Mediterranean policy | revised Mediterranean policy

politique méditerranéenne rénovée | PMR [Abbr.]


French Council of the Muslim Faith | French Muslim council

Conseil français du culte musulman | CFCM [Abbr.]


Indonesian Muslim Intellectuals Association | Organisation of Indonesian Muslim Intellectuals | ICMI [Abbr.]

Association des intellectuels musulmans | ICMI [Abbr.]


Jama'at Nusrat al-Islam wal-Muslimin [ Jamaat Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Jama'a Nusrat ul-Islam wa al-Muslimin | Group for the Support of Islam and Muslims | Support for Islam and Muslims ]

Jama'at Nusrat al-Islam wal-Muslimin [ Jamaat Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Groupe de soutien à l’islam et aux musulmans ]


Muslim and Christian NGO's: A Dialogue on Relief, Development and Co-operation [ Muslim and Christian NGO's: A Dialogue on Relief, Development and Cooperation ]

Les ONG chrétiennes et musulmanes : dialogue sur les secours d'urgence, le développement et la coopération


Mediterranean third countries [ Mediterranean non-member countries | Mediterranean region(STW) ]

pays tiers méditerranéens


Union for the Mediterranean [ Barcelona Process | Euromed | Euro-Mediterranean partnership | UfM [acronym] ]

Union pour la Méditerranée [ Euromed | partenariat euro-méditerranéen | Processus de Barcelone | UPM [acronym] ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Based on 2009-2013 Eurostat data, exports of beef meat from EU to Muslim Mediterranean countries and to Israel are very low (less than 15,000 tonnes of carcasse weight equivalent) compared to the overall export to third countries (up to 400,000 tonnes per year).

Sur la base des données d’Eurostat pour la période de 2009 à 2013, les exportations de viande bovine de l’UE vers les pays musulmans de la Méditerranée et vers Israël ont été très limitées (moins de 15 000 tonnes d’équivalent poids carcasse) par rapport à l’ensemble des exportations vers les pays tiers (400 000 tonnes par an).


– (PT) Given the maelstrom of instability afflicting the southern Mediterranean and the whole Muslim world, it is clear that, for all its flaws, the Turkish regime has been able to evolve in a more peaceful and orderly way, and that it has sought to converge and integrate with the European Union by adopting its standards and best practices.

– (PT) Étant donné le tourbillon d’instabilité qui touche la Méditerranée méridionale et l’ensemble du monde musulman, il est évident que le régime turc, malgré tous ses défauts, s’est montré capable d’évoluer d’une façon plus pacifique et plus ordonnée, et qu’il s’est efforcé de converger vers l’Union européenne et de s’y intégrer en adoptant ses normes et ses bonnes pratiques.


20. Takes the view that it is therefore of the utmost importance and urgency to rethink and overhaul the EU strategy towards the Mediterranean and that this new strategy should enhance the political dialogue and the support for all the democratic forces, including civil society actors; calls, in this regard, on the Council to define a set of political criteria that ENP countries must fulfil in order to be granted an ‘advanced status’; warns against supporting autocratic governments in Muslim countries;

20. estime qu'il importe au plus haut point de reconsidérer et de revoir d'urgence la stratégie de l'UE à l'égard de la Méditerranée et que cette nouvelle stratégie devrait renforcer le dialogue politique et le soutien à l'ensemble des forces démocratiques, y compris les acteurs de la société civile; invite à cet égard le Conseil à définir un ensemble de critères politiques auxquels les pays du voisinage devraient satisfaire pour obtenir un statut supérieur; met en garde contre tout soutien aux gouvernements autocratiques des pays musulmans;


This was a simple, sincere man, a Muslim who acted with all the ancient mutual respect of the Mediterranean peoples.

C’était un homme simple et sincère, un musulman qui agissait avec tout l’antique respect mutuel des peuples méditerranéens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. Appreciates increased engagement of other G-20 members at promoting regional stability and cooperation, particularly with regard to Iran, the Middle East, the Korean Peninsula; expresses its ambition to reduce conflicts around the Mediterranean and in this context considers Turkey’s role of utmost importance; underlines that the EU has as its neighbours many Muslim countries; therefore welcomes President Obama’s Cairo speech and supports more pro-active policies of bridge-building with the Muslim world;

10. salue l'engagement accru d'autres membres du G20 visant à promouvoir la stabilité régionale et la coopération, en particulier à l'égard de l'Iran, du Moyen-Orient et de la péninsule coréenne; ambitionne de faire diminuer les conflits autour du bassin méditerranéen et, dans ce contexte, estime que la Turquie a un rôle de première importance à jouer; souligne que l'Union européenne a de nombreux pays musulmans pour voisins; salue par conséquent l'allocution prononcée par le président Obama au Caire et soutient les politiques plus ...[+++]


Said argued that rapidly expanding European empires first encountered the Muslim world of the southern and eastern Mediterranean and that the identity of the new Europe was partly defined by drawing a sharp dichotomy between the values of the new Europe and the values of the seemingly traditional societies they encountered.

M. Said a argumenté que les empires européens en pleine croissance ont eu leurs premiers contacts avec le monde musulman dans le Sud et dans l'Est de la Méditerranée et que l'identité de cette nouvelle Europe a été en partie définie par allusion à la dichotomie marquée qui existait entre les valeurs de l'Europe et celles des sociétés dites traditionnelles rencontrées.


Interestingly enough, the monks who lived adjacent to the Muslims in the Mediterranean did not write these prejudiced treatises about Islam.

Fait intéressant, les moines qui vivaient à proximité des musulmans de la Méditerranée n'écrivaient pas, eux, ce genre de traités tendancieux sur l'islam.


This conference is an excellent initiative bringing together Mediterranean women from Christian, Muslim and Jewish cultures.

Cette conférence, qui rassemble des femmes méditerranéennes des cultures chrétienne, musulmane et juive, est une excellente initiative.


11. Stresses the need to bring forward the convening of the Euro-Mediterranean Parliamentary Forum in connection with the Barcelona process in order to further intensify the political dialogue, and reaffirms the mutual respect owed to each other by those of the Christian, Muslim and Jewish faiths;

11. insiste sur la nécessité d'accélérer la convocation du Forum parlementaire euro-méditerranéen dans le cadre du processus de Barcelone, afin d'approfondir davantage le dialogue politique et de réaffirmer le respect mutuel que se doivent ceux qui professent les fois chrétienne, musulmane ou juive;


Down through the ages the Christian, Jewish and Muslim worlds, European and oriental civilization, have met and mingled in the Mediterranean.

De tous temps, cette sorte de mer intérieure a été un lieu de rencontre entre chrétiens, juifs et musulmans, entre civilisations européenne et islamique.


w